胡同这个词来自哪里,响马贼一词来源是什么

时间:2024-04-22 08:11:42来源:小学课堂作文网点击:作文字数:

1,响马贼一词来源是什么

这个词最早起源于山东,那里的盗匪骑的马脖子上多挂有铃铛,故称响马。还有就是,马贼行动前,多会放响箭,然后蜂拥而出,故得名。
虽然我很聪明,但这么说真的难到我了

胡同这个词来自哪里,响马贼一词来源是什么

2,胡同这个词来自哪里

胡同是最具北京特色的民居之一,最早起源于元朝,“胡同”一词在蒙古语中是“小街巷”的意思。在北京胡同浩繁有几千条,他们围绕在紫禁城周围,大部分形成于中国历史上的元、明、清三个朝代。

胡同这个词来自哪里,响马贼一词来源是什么

3,内蒙古有很多地名里有浩特这俩字浩特是什么意思有什么文化语言典故的含义

先抛出我的观点:现代汉语中的确有很多词汇来自日语,尤其是人文社科词汇。但是“八成”这个比例值得商榷,个人认为没那么多。讨论这个问题,首先要明确一个概念:现代汉语。目前大家都比较认可关于近现代的划分,大多是以新民主主义革命为界限的。回顾历史,我们就很容易就会发现这个原因。近现代的科技起源于西方,而亚洲最开始学习西方的是是日本,而中国的近代主要是学习日本,所以我们有了大量的源于日本翻译的词汇:政治,民主,党,革命,方针,政策,自然,科学,文学,美术,抽象…汉语原本是一种具象词汇居多,而来自日本这些个舶来品,抽象为多,这和语言本身的特性有关,很难一两句话说清楚。回到题主的问题本身,必须的承认,与近现代相关的科学(尤其是人文社科)类词汇,其中有大量的日本舶来品,也许会有八成(在现代科学相关的词汇这个领域)。但是放眼整个近现代汉语,这个数据就不对了。首先,我们的口语词汇那部分,绝大部分还是原滋原味的汉语,各位仔细想想日常扯淡用的那些;其次,我们的具象词汇(就是有具体对象的那些),基本都是几千年慢慢传下来的。放眼整个历史进程,日语和我们汉语的两次大交互,第一次就是在我们大唐盛世时代,那个时候倭国只是个可怜兮兮的小地方,所以他们疯狂的学习我大唐的一切,包括我们的语言。现在看到的日本假名其实就是汉字的 笔画演变过来的(有兴趣地比对一下平假名和汉字的草书笔画就很容易看出来),第二次交互,就是明治维新之后中国像日本的学习,就是前面提到的这一部分。其实,再说回来,这也正是汉语的牛逼之处:无论是吸收了多少舶来品,汉语任然还是汉语!仔细想想,我们的语言吸收了多少满蒙阿尔泰语系里面的东西啊。
先抛出我的观点:现代汉语中的确有很多词汇来自日语,尤其是人文社科词汇。但是“八成”这个比例值得商榷,个人认为没那么多。讨论这个问题,首先要明确一个概念:现代汉语。目前大家都比较认可关于近现代的划分,大多是以新民主主义革命为界限的。回顾历史,我们就很容易就会发现这个原因。近现代的科技起源于西方,而亚洲最开始学习西方的是是日本,而中国的近代主要是学习日本,所以我们有了大量的源于日本翻译的词汇:政治,民主,党,革命,方针,政策,自然,科学,文学,美术,抽象…汉语原本是一种具象词汇居多,而来自日本这些个舶来品,抽象为多,这和语言本身的特性有关,很难一两句话说清楚。回到题主的问题本身,必须的承认,与近现代相关的科学(尤其是人文社科)类词汇,其中有大量的日本舶来品,也许会有八成(在现代科学相关的词汇这个领域)。但是放眼整个近现代汉语,这个数据就不对了。首先,我们的口语词汇那部分,绝大部分还是原滋原味的汉语,各位仔细想想日常扯淡用的那些;其次,我们的具象词汇(就是有具体对象的那些),基本都是几千年慢慢传下来的。放眼整个历史进程,日语和我们汉语的两次大交互,第一次就是在我们大唐盛世时代,那个时候倭国只是个可怜兮兮的小地方,所以他们疯狂的学习我大唐的一切,包括我们的语言。现在看到的日本假名其实就是汉字的 笔画演变过来的(有兴趣地比对一下平假名和汉字的草书笔画就很容易看出来),第二次交互,就是明治维新之后中国像日本的学习,就是前面提到的这一部分。其实,再说回来,这也正是汉语的牛逼之处:无论是吸收了多少舶来品,汉语任然还是汉语!仔细想想,我们的语言吸收了多少满蒙阿尔泰语系里面的东西啊。北京城的胡同,如今已经成了北京文化的一部分,那么“胡同”这个叫法是源于哪里呢。“胡同”这一叫法,最早源于元代,在很多元曲中都多次出现“胡同”一词,比如《张生煮海》中,梅香就有这么一句台词“我家住在砖塔儿胡同”。由此可见,“胡同”这个叫法真的与元朝有关。元朝是蒙古族人忽必烈建立的,因此说“胡同”源于内蒙语。公元1271年,忽必烈建立元朝,1279年消灭南宋并定都北京,史称元大都。因为蒙古族人一直生活在水源稀少的荒漠地带,因此他们对水充满了崇敬之情。所以,元朝在北京的居民每户人家里都有一口井。“井”就成为了当时人们居住的代名词。一排排民间的街道被称为“忽洞格儿”,“忽洞格儿”在蒙古语中就是井的意思,后来人们就把“忽洞”谐音为“胡同”,“胡同”一词也一直沿用到了今天。
先抛出我的观点:现代汉语中的确有很多词汇来自日语,尤其是人文社科词汇。但是“八成”这个比例值得商榷,个人认为没那么多。讨论这个问题,首先要明确一个概念:现代汉语。目前大家都比较认可关于近现代的划分,大多是以新民主主义革命为界限的。回顾历史,我们就很容易就会发现这个原因。近现代的科技起源于西方,而亚洲最开始学习西方的是是日本,而中国的近代主要是学习日本,所以我们有了大量的源于日本翻译的词汇:政治,民主,党,革命,方针,政策,自然,科学,文学,美术,抽象…汉语原本是一种具象词汇居多,而来自日本这些个舶来品,抽象为多,这和语言本身的特性有关,很难一两句话说清楚。回到题主的问题本身,必须的承认,与近现代相关的科学(尤其是人文社科)类词汇,其中有大量的日本舶来品,也许会有八成(在现代科学相关的词汇这个领域)。但是放眼整个近现代汉语,这个数据就不对了。首先,我们的口语词汇那部分,绝大部分还是原滋原味的汉语,各位仔细想想日常扯淡用的那些;其次,我们的具象词汇(就是有具体对象的那些),基本都是几千年慢慢传下来的。放眼整个历史进程,日语和我们汉语的两次大交互,第一次就是在我们大唐盛世时代,那个时候倭国只是个可怜兮兮的小地方,所以他们疯狂的学习我大唐的一切,包括我们的语言。现在看到的日本假名其实就是汉字的 笔画演变过来的(有兴趣地比对一下平假名和汉字的草书笔画就很容易看出来),第二次交互,就是明治维新之后中国像日本的学习,就是前面提到的这一部分。其实,再说回来,这也正是汉语的牛逼之处:无论是吸收了多少舶来品,汉语任然还是汉语!仔细想想,我们的语言吸收了多少满蒙阿尔泰语系里面的东西啊。北京城的胡同,如今已经成了北京文化的一部分,那么“胡同”这个叫法是源于哪里呢。“胡同”这一叫法,最早源于元代,在很多元曲中都多次出现“胡同”一词,比如《张生煮海》中,梅香就有这么一句台词“我家住在砖塔儿胡同”。由此可见,“胡同”这个叫法真的与元朝有关。元朝是蒙古族人忽必烈建立的,因此说“胡同”源于内蒙语。公元1271年,忽必烈建立元朝,1279年消灭南宋并定都北京,史称元大都。因为蒙古族人一直生活在水源稀少的荒漠地带,因此他们对水充满了崇敬之情。所以,元朝在北京的居民每户人家里都有一口井。“井”就成为了当时人们居住的代名词。一排排民间的街道被称为“忽洞格儿”,“忽洞格儿”在蒙古语中就是井的意思,后来人们就把“忽洞”谐音为“胡同”,“胡同”一词也一直沿用到了今天。  第一次去北京,看到街道路标上这个胡同那个胡同的,很是新奇。在全国各大城中,像北京这样把街巷叫胡同的并不多。那么“胡同”这个词从何而来,它的本来意思又是什么呢?这些疑问在心中萦绕多年,近日得闲翻看《中国通史》,才恍然大悟。  北京和西安一样,是著名古都。现在的北京城就是在元大都的基础上发展起来的,所以蒙古文化对北京的影响很大。其中“胡同”这个词就出自蒙语,历经明清和民国,这个词逐渐被北京人普遍接受,不但保留下来,还得以发展。目前,北京的大小胡同到底有多少个,就是地道的北京人恐怕也未必说得清楚。  目前,绝大部分的学者认为,胡同这个词在蒙语中就是水井的意思。在蒙语中,“水井”一词的发音与“胡同”非常接近。胡同虽起源于元朝,但长期以来,人们只是口口相传,而真正用文字写在街巷口,那是民国以后的事了。  在长春市,有一条街道被命名为西安胡同。在我们西安市,有一个城中村名叫瓦胡同村,村名中虽有“胡同”两字,但与北京的胡同有所不同。据新中国成立后编写的《长安县志》可知,隋唐以前长安、万年两县的村庄里就有名叫瓦胡同的。明天德年间,此地建有砖瓦厂,为和村南杜光寺(南窑)区分,得名“北窑”村。明正德年间,京城的朱郡马来此居住,同来的还有崔姓和于姓的达官贵人,他们在此设立城堡,并将此处改名为“瓦窑胡同”。此地位于高岗龙脉之上,有萧墙城池与外界隔阻。堡内市景繁荣,声色犬马,一派歌舞升平。  据查,在临潼区骊山森林公园附近有一个地名叫骆胡同。这个胡同与北京的胡同文化有无关联,目前尚无定论。 作者 朱百平西安晚报> 2018年07月15日 > 版次: <06> 文化纵横
北京城的胡同,如今已经成了北京文化的一部分,那么“胡同”这个叫法是源于哪里呢。“胡同”这一叫法,最早源于元代,在很多元曲中都多次出现“胡同”一词,比如《张生煮海》中,梅香就有这么一句台词“我家住在砖塔儿胡同”。由此可见,“胡同”这个叫法真的与元朝有关。元朝是蒙古族人忽必烈建立的,因此说“胡同”源于内蒙语。公元1271年,忽必烈建立元朝,1279年消灭南宋并定都北京,史称元大都。因为蒙古族人一直生活在水源稀少的荒漠地带,因此他们对水充满了崇敬之情。所以,元朝在北京的居民每户人家里都有一口井。“井”就成为了当时人们居住的代名词。一排排民间的街道被称为“忽洞格儿”,“忽洞格儿”在蒙古语中就是井的意思,后来人们就把“忽洞”谐音为“胡同”,“胡同”一词也一直沿用到了今天。
北京城的胡同,如今已经成了北京文化的一部分,那么“胡同”这个叫法是源于哪里呢。“胡同”这一叫法,最早源于元代,在很多元曲中都多次出现“胡同”一词,比如《张生煮海》中,梅香就有这么一句台词“我家住在砖塔儿胡同”。由此可见,“胡同”这个叫法真的与元朝有关。元朝是蒙古族人忽必烈建立的,因此说“胡同”源于内蒙语。公元1271年,忽必烈建立元朝,1279年消灭南宋并定都北京,史称元大都。因为蒙古族人一直生活在水源稀少的荒漠地带,因此他们对水充满了崇敬之情。所以,元朝在北京的居民每户人家里都有一口井。“井”就成为了当时人们居住的代名词。一排排民间的街道被称为“忽洞格儿”,“忽洞格儿”在蒙古语中就是井的意思,后来人们就把“忽洞”谐音为“胡同”,“胡同”一词也一直沿用到了今天。  第一次去北京,看到街道路标上这个胡同那个胡同的,很是新奇。在全国各大城中,像北京这样把街巷叫胡同的并不多。那么“胡同”这个词从何而来,它的本来意思又是什么呢?这些疑问在心中萦绕多年,近日得闲翻看《中国通史》,才恍然大悟。  北京和西安一样,是著名古都。现在的北京城就是在元大都的基础上发展起来的,所以蒙古文化对北京的影响很大。其中“胡同”这个词就出自蒙语,历经明清和民国,这个词逐渐被北京人普遍接受,不但保留下来,还得以发展。目前,北京的大小胡同到底有多少个,就是地道的北京人恐怕也未必说得清楚。  目前,绝大部分的学者认为,胡同这个词在蒙语中就是水井的意思。在蒙语中,“水井”一词的发音与“胡同”非常接近。胡同虽起源于元朝,但长期以来,人们只是口口相传,而真正用文字写在街巷口,那是民国以后的事了。  在长春市,有一条街道被命名为西安胡同。在我们西安市,有一个城中村名叫瓦胡同村,村名中虽有“胡同”两字,但与北京的胡同有所不同。据新中国成立后编写的《长安县志》可知,隋唐以前长安、万年两县的村庄里就有名叫瓦胡同的。明天德年间,此地建有砖瓦厂,为和村南杜光寺(南窑)区分,得名“北窑”村。明正德年间,京城的朱郡马来此居住,同来的还有崔姓和于姓的达官贵人,他们在此设立城堡,并将此处改名为“瓦窑胡同”。此地位于高岗龙脉之上,有萧墙城池与外界隔阻。堡内市景繁荣,声色犬马,一派歌舞升平。  据查,在临潼区骊山森林公园附近有一个地名叫骆胡同。这个胡同与北京的胡同文化有无关联,目前尚无定论。 作者 朱百平西安晚报> 2018年07月15日 > 版次: <06> 文化纵横
北京城的胡同,如今已经成了北京文化的一部分,那么“胡同”这个叫法是源于哪里呢。“胡同”这一叫法,最早源于元代,在很多元曲中都多次出现“胡同”一词,比如《张生煮海》中,梅香就有这么一句台词“我家住在砖塔儿胡同”。由此可见,“胡同”这个叫法真的与元朝有关。元朝是蒙古族人忽必烈建立的,因此说“胡同”源于内蒙语。公元1271年,忽必烈建立元朝,1279年消灭南宋并定都北京,史称元大都。因为蒙古族人一直生活在水源稀少的荒漠地带,因此他们对水充满了崇敬之情。所以,元朝在北京的居民每户人家里都有一口井。“井”就成为了当时人们居住的代名词。一排排民间的街道被称为“忽洞格儿”,“忽洞格儿”在蒙古语中就是井的意思,后来人们就把“忽洞”谐音为“胡同”,“胡同”一词也一直沿用到了今天。  第一次去北京,看到街道路标上这个胡同那个胡同的,很是新奇。在全国各大城中,像北京这样把街巷叫胡同的并不多。那么“胡同”这个词从何而来,它的本来意思又是什么呢?这些疑问在心中萦绕多年,近日得闲翻看《中国通史》,才恍然大悟。  北京和西安一样,是著名古都。现在的北京城就是在元大都的基础上发展起来的,所以蒙古文化对北京的影响很大。其中“胡同”这个词就出自蒙语,历经明清和民国,这个词逐渐被北京人普遍接受,不但保留下来,还得以发展。目前,北京的大小胡同到底有多少个,就是地道的北京人恐怕也未必说得清楚。  目前,绝大部分的学者认为,胡同这个词在蒙语中就是水井的意思。在蒙语中,“水井”一词的发音与“胡同”非常接近。胡同虽起源于元朝,但长期以来,人们只是口口相传,而真正用文字写在街巷口,那是民国以后的事了。  在长春市,有一条街道被命名为西安胡同。在我们西安市,有一个城中村名叫瓦胡同村,村名中虽有“胡同”两字,但与北京的胡同有所不同。据新中国成立后编写的《长安县志》可知,隋唐以前长安、万年两县的村庄里就有名叫瓦胡同的。明天德年间,此地建有砖瓦厂,为和村南杜光寺(南窑)区分,得名“北窑”村。明正德年间,京城的朱郡马来此居住,同来的还有崔姓和于姓的达官贵人,他们在此设立城堡,并将此处改名为“瓦窑胡同”。此地位于高岗龙脉之上,有萧墙城池与外界隔阻。堡内市景繁荣,声色犬马,一派歌舞升平。  据查,在临潼区骊山森林公园附近有一个地名叫骆胡同。这个胡同与北京的胡同文化有无关联,目前尚无定论。 作者 朱百平西安晚报> 2018年07月15日 > 版次: <06> 文化纵横古代统治者为了加强国家的统治、便于政令的实施,完善赋税的管理,把一定数量的“户”固定在一定范围土地之内、建立起一种家族与地域之间的联系,古人刚开始是以“家”为单位划分地域,构建行政组织,向上层层建制-五家为比、五比为闾、五族为党、五党为州、五赞为鄙、五鄙为县、五县为遂,这也就是街坊巷胡同的来由、那街坊巷胡同这些又有什么差别呢?坊,在古代是指住宅区。中国古代城市基层居住单位历经了里坊制向街巷制的变迁。里坊制,早在先秦时代就存在,“千百家似围棋局,十二街如种菜畦”这种严格里坊制度是以强化城市治理、防范盗贼为目的、却给市民生活生产及交通带来不便,随着商品经济的发展,唐代长安城内侵街建房、坊内开店、开设夜市破坏了里坊制度。坊市制,从西周到唐代,城市建置的格局,一直是市(商业区)与坊(汉代称里,即住宅区)分设,市内不住家,坊内不设店肆。市的四周以垣墙围圈,称“阛”,四面设门,称“阓”。市门朝开夕闭,交易聚散有时。元大都建成之后,北京城内被分成五十坊;巷:坊与坊之间有防火墙,墙与墙的通道成为巷,宽12步。坊是由东西南北四条街道分割出来的一块长方形的居民区,也叫街区。各个坊内有若干小巷。坊内四周建有坊墙,以保护坊内建筑物和居民的人身安全,分割各坊之间东西南北四条街道就称作“坊”。街:道路两旁是买卖铺的称为街,一般宽24步以上。坊与坊之间的街道有买卖铺子,这样街道要比一般的巷子要宽。胡同:胡同是从元朝才开始有的,源于蒙古语。北京第一个称作胡同的是砖塔胡同。胡同,既是老北京人的乡愁,更更是北京历史文化的活生生的载体,没有了它们,历史不再鲜活生动。
先抛出我的观点:现代汉语中的确有很多词汇来自日语,尤其是人文社科词汇。但是“八成”这个比例值得商榷,个人认为没那么多。讨论这个问题,首先要明确一个概念:现代汉语。目前大家都比较认可关于近现代的划分,大多是以新民主主义革命为界限的。回顾历史,我们就很容易就会发现这个原因。近现代的科技起源于西方,而亚洲最开始学习西方的是是日本,而中国的近代主要是学习日本,所以我们有了大量的源于日本翻译的词汇:政治,民主,党,革命,方针,政策,自然,科学,文学,美术,抽象…汉语原本是一种具象词汇居多,而来自日本这些个舶来品,抽象为多,这和语言本身的特性有关,很难一两句话说清楚。回到题主的问题本身,必须的承认,与近现代相关的科学(尤其是人文社科)类词汇,其中有大量的日本舶来品,也许会有八成(在现代科学相关的词汇这个领域)。但是放眼整个近现代汉语,这个数据就不对了。首先,我们的口语词汇那部分,绝大部分还是原滋原味的汉语,各位仔细想想日常扯淡用的那些;其次,我们的具象词汇(就是有具体对象的那些),基本都是几千年慢慢传下来的。放眼整个历史进程,日语和我们汉语的两次大交互,第一次就是在我们大唐盛世时代,那个时候倭国只是个可怜兮兮的小地方,所以他们疯狂的学习我大唐的一切,包括我们的语言。现在看到的日本假名其实就是汉字的 笔画演变过来的(有兴趣地比对一下平假名和汉字的草书笔画就很容易看出来),第二次交互,就是明治维新之后中国像日本的学习,就是前面提到的这一部分。其实,再说回来,这也正是汉语的牛逼之处:无论是吸收了多少舶来品,汉语任然还是汉语!仔细想想,我们的语言吸收了多少满蒙阿尔泰语系里面的东西啊。
先抛出我的观点:现代汉语中的确有很多词汇来自日语,尤其是人文社科词汇。但是“八成”这个比例值得商榷,个人认为没那么多。讨论这个问题,首先要明确一个概念:现代汉语。目前大家都比较认可关于近现代的划分,大多是以新民主主义革命为界限的。回顾历史,我们就很容易就会发现这个原因。近现代的科技起源于西方,而亚洲最开始学习西方的是是日本,而中国的近代主要是学习日本,所以我们有了大量的源于日本翻译的词汇:政治,民主,党,革命,方针,政策,自然,科学,文学,美术,抽象…汉语原本是一种具象词汇居多,而来自日本这些个舶来品,抽象为多,这和语言本身的特性有关,很难一两句话说清楚。回到题主的问题本身,必须的承认,与近现代相关的科学(尤其是人文社科)类词汇,其中有大量的日本舶来品,也许会有八成(在现代科学相关的词汇这个领域)。但是放眼整个近现代汉语,这个数据就不对了。首先,我们的口语词汇那部分,绝大部分还是原滋原味的汉语,各位仔细想想日常扯淡用的那些;其次,我们的具象词汇(就是有具体对象的那些),基本都是几千年慢慢传下来的。放眼整个历史进程,日语和我们汉语的两次大交互,第一次就是在我们大唐盛世时代,那个时候倭国只是个可怜兮兮的小地方,所以他们疯狂的学习我大唐的一切,包括我们的语言。现在看到的日本假名其实就是汉字的 笔画演变过来的(有兴趣地比对一下平假名和汉字的草书笔画就很容易看出来),第二次交互,就是明治维新之后中国像日本的学习,就是前面提到的这一部分。其实,再说回来,这也正是汉语的牛逼之处:无论是吸收了多少舶来品,汉语任然还是汉语!仔细想想,我们的语言吸收了多少满蒙阿尔泰语系里面的东西啊。北京城的胡同,如今已经成了北京文化的一部分,那么“胡同”这个叫法是源于哪里呢。“胡同”这一叫法,最早源于元代,在很多元曲中都多次出现“胡同”一词,比如《张生煮海》中,梅香就有这么一句台词“我家住在砖塔儿胡同”。由此可见,“胡同”这个叫法真的与元朝有关。元朝是蒙古族人忽必烈建立的,因此说“胡同”源于内蒙语。公元1271年,忽必烈建立元朝,1279年消灭南宋并定都北京,史称元大都。因为蒙古族人一直生活在水源稀少的荒漠地带,因此他们对水充满了崇敬之情。所以,元朝在北京的居民每户人家里都有一口井。“井”就成为了当时人们居住的代名词。一排排民间的街道被称为“忽洞格儿”,“忽洞格儿”在蒙古语中就是井的意思,后来人们就把“忽洞”谐音为“胡同”,“胡同”一词也一直沿用到了今天。
先抛出我的观点:现代汉语中的确有很多词汇来自日语,尤其是人文社科词汇。但是“八成”这个比例值得商榷,个人认为没那么多。讨论这个问题,首先要明确一个概念:现代汉语。目前大家都比较认可关于近现代的划分,大多是以新民主主义革命为界限的。回顾历史,我们就很容易就会发现这个原因。近现代的科技起源于西方,而亚洲最开始学习西方的是是日本,而中国的近代主要是学习日本,所以我们有了大量的源于日本翻译的词汇:政治,民主,党,革命,方针,政策,自然,科学,文学,美术,抽象…汉语原本是一种具象词汇居多,而来自日本这些个舶来品,抽象为多,这和语言本身的特性有关,很难一两句话说清楚。回到题主的问题本身,必须的承认,与近现代相关的科学(尤其是人文社科)类词汇,其中有大量的日本舶来品,也许会有八成(在现代科学相关的词汇这个领域)。但是放眼整个近现代汉语,这个数据就不对了。首先,我们的口语词汇那部分,绝大部分还是原滋原味的汉语,各位仔细想想日常扯淡用的那些;其次,我们的具象词汇(就是有具体对象的那些),基本都是几千年慢慢传下来的。放眼整个历史进程,日语和我们汉语的两次大交互,第一次就是在我们大唐盛世时代,那个时候倭国只是个可怜兮兮的小地方,所以他们疯狂的学习我大唐的一切,包括我们的语言。现在看到的日本假名其实就是汉字的 笔画演变过来的(有兴趣地比对一下平假名和汉字的草书笔画就很容易看出来),第二次交互,就是明治维新之后中国像日本的学习,就是前面提到的这一部分。其实,再说回来,这也正是汉语的牛逼之处:无论是吸收了多少舶来品,汉语任然还是汉语!仔细想想,我们的语言吸收了多少满蒙阿尔泰语系里面的东西啊。北京城的胡同,如今已经成了北京文化的一部分,那么“胡同”这个叫法是源于哪里呢。“胡同”这一叫法,最早源于元代,在很多元曲中都多次出现“胡同”一词,比如《张生煮海》中,梅香就有这么一句台词“我家住在砖塔儿胡同”。由此可见,“胡同”这个叫法真的与元朝有关。元朝是蒙古族人忽必烈建立的,因此说“胡同”源于内蒙语。公元1271年,忽必烈建立元朝,1279年消灭南宋并定都北京,史称元大都。因为蒙古族人一直生活在水源稀少的荒漠地带,因此他们对水充满了崇敬之情。所以,元朝在北京的居民每户人家里都有一口井。“井”就成为了当时人们居住的代名词。一排排民间的街道被称为“忽洞格儿”,“忽洞格儿”在蒙古语中就是井的意思,后来人们就把“忽洞”谐音为“胡同”,“胡同”一词也一直沿用到了今天。  第一次去北京,看到街道路标上这个胡同那个胡同的,很是新奇。在全国各大城中,像北京这样把街巷叫胡同的并不多。那么“胡同”这个词从何而来,它的本来意思又是什么呢?这些疑问在心中萦绕多年,近日得闲翻看《中国通史》,才恍然大悟。  北京和西安一样,是著名古都。现在的北京城就是在元大都的基础上发展起来的,所以蒙古文化对北京的影响很大。其中“胡同”这个词就出自蒙语,历经明清和民国,这个词逐渐被北京人普遍接受,不但保留下来,还得以发展。目前,北京的大小胡同到底有多少个,就是地道的北京人恐怕也未必说得清楚。  目前,绝大部分的学者认为,胡同这个词在蒙语中就是水井的意思。在蒙语中,“水井”一词的发音与“胡同”非常接近。胡同虽起源于元朝,但长期以来,人们只是口口相传,而真正用文字写在街巷口,那是民国以后的事了。  在长春市,有一条街道被命名为西安胡同。在我们西安市,有一个城中村名叫瓦胡同村,村名中虽有“胡同”两字,但与北京的胡同有所不同。据新中国成立后编写的《长安县志》可知,隋唐以前长安、万年两县的村庄里就有名叫瓦胡同的。明天德年间,此地建有砖瓦厂,为和村南杜光寺(南窑)区分,得名“北窑”村。明正德年间,京城的朱郡马来此居住,同来的还有崔姓和于姓的达官贵人,他们在此设立城堡,并将此处改名为“瓦窑胡同”。此地位于高岗龙脉之上,有萧墙城池与外界隔阻。堡内市景繁荣,声色犬马,一派歌舞升平。  据查,在临潼区骊山森林公园附近有一个地名叫骆胡同。这个胡同与北京的胡同文化有无关联,目前尚无定论。 作者 朱百平西安晚报> 2018年07月15日 > 版次: <06> 文化纵横
先抛出我的观点:现代汉语中的确有很多词汇来自日语,尤其是人文社科词汇。但是“八成”这个比例值得商榷,个人认为没那么多。讨论这个问题,首先要明确一个概念:现代汉语。目前大家都比较认可关于近现代的划分,大多是以新民主主义革命为界限的。回顾历史,我们就很容易就会发现这个原因。近现代的科技起源于西方,而亚洲最开始学习西方的是是日本,而中国的近代主要是学习日本,所以我们有了大量的源于日本翻译的词汇:政治,民主,党,革命,方针,政策,自然,科学,文学,美术,抽象…汉语原本是一种具象词汇居多,而来自日本这些个舶来品,抽象为多,这和语言本身的特性有关,很难一两句话说清楚。回到题主的问题本身,必须的承认,与近现代相关的科学(尤其是人文社科)类词汇,其中有大量的日本舶来品,也许会有八成(在现代科学相关的词汇这个领域)。但是放眼整个近现代汉语,这个数据就不对了。首先,我们的口语词汇那部分,绝大部分还是原滋原味的汉语,各位仔细想想日常扯淡用的那些;其次,我们的具象词汇(就是有具体对象的那些),基本都是几千年慢慢传下来的。放眼整个历史进程,日语和我们汉语的两次大交互,第一次就是在我们大唐盛世时代,那个时候倭国只是个可怜兮兮的小地方,所以他们疯狂的学习我大唐的一切,包括我们的语言。现在看到的日本假名其实就是汉字的 笔画演变过来的(有兴趣地比对一下平假名和汉字的草书笔画就很容易看出来),第二次交互,就是明治维新之后中国像日本的学习,就是前面提到的这一部分。其实,再说回来,这也正是汉语的牛逼之处:无论是吸收了多少舶来品,汉语任然还是汉语!仔细想想,我们的语言吸收了多少满蒙阿尔泰语系里面的东西啊。北京城的胡同,如今已经成了北京文化的一部分,那么“胡同”这个叫法是源于哪里呢。“胡同”这一叫法,最早源于元代,在很多元曲中都多次出现“胡同”一词,比如《张生煮海》中,梅香就有这么一句台词“我家住在砖塔儿胡同”。由此可见,“胡同”这个叫法真的与元朝有关。元朝是蒙古族人忽必烈建立的,因此说“胡同”源于内蒙语。公元1271年,忽必烈建立元朝,1279年消灭南宋并定都北京,史称元大都。因为蒙古族人一直生活在水源稀少的荒漠地带,因此他们对水充满了崇敬之情。所以,元朝在北京的居民每户人家里都有一口井。“井”就成为了当时人们居住的代名词。一排排民间的街道被称为“忽洞格儿”,“忽洞格儿”在蒙古语中就是井的意思,后来人们就把“忽洞”谐音为“胡同”,“胡同”一词也一直沿用到了今天。  第一次去北京,看到街道路标上这个胡同那个胡同的,很是新奇。在全国各大城中,像北京这样把街巷叫胡同的并不多。那么“胡同”这个词从何而来,它的本来意思又是什么呢?这些疑问在心中萦绕多年,近日得闲翻看《中国通史》,才恍然大悟。  北京和西安一样,是著名古都。现在的北京城就是在元大都的基础上发展起来的,所以蒙古文化对北京的影响很大。其中“胡同”这个词就出自蒙语,历经明清和民国,这个词逐渐被北京人普遍接受,不但保留下来,还得以发展。目前,北京的大小胡同到底有多少个,就是地道的北京人恐怕也未必说得清楚。  目前,绝大部分的学者认为,胡同这个词在蒙语中就是水井的意思。在蒙语中,“水井”一词的发音与“胡同”非常接近。胡同虽起源于元朝,但长期以来,人们只是口口相传,而真正用文字写在街巷口,那是民国以后的事了。  在长春市,有一条街道被命名为西安胡同。在我们西安市,有一个城中村名叫瓦胡同村,村名中虽有“胡同”两字,但与北京的胡同有所不同。据新中国成立后编写的《长安县志》可知,隋唐以前长安、万年两县的村庄里就有名叫瓦胡同的。明天德年间,此地建有砖瓦厂,为和村南杜光寺(南窑)区分,得名“北窑”村。明正德年间,京城的朱郡马来此居住,同来的还有崔姓和于姓的达官贵人,他们在此设立城堡,并将此处改名为“瓦窑胡同”。此地位于高岗龙脉之上,有萧墙城池与外界隔阻。堡内市景繁荣,声色犬马,一派歌舞升平。  据查,在临潼区骊山森林公园附近有一个地名叫骆胡同。这个胡同与北京的胡同文化有无关联,目前尚无定论。 作者 朱百平西安晚报> 2018年07月15日 > 版次: <06> 文化纵横中国的姓氏史亦是一部文化史,大多数姓氏不仅源远流长,而且伴随着动人心魄的故事。姓氏的出现已然如此不凡,在岁月流逝中所诞生的惊才绝艳的族人更是让其姓氏灼灼生辉。项姓便是姓氏之一,它本来标注读“hang”,为何专家学者却仍将它读作“xiang”呢?周朝采取分封制,给各诸侯授民授疆土,让其保卫王室。项子国便是分封国之一,项姓也自此诞生。后来,鲁国灭项,项子国自此湮灭,只余项地。战国时期,强楚灭鲁,项地又为楚所有。尽管历史更迭如此之快,项国子孙仍然世代以项为姓。项姓族人虽然不多,却多贤能之辈。《战国策》中曾记载,孔夫子向年仅七岁的项槖求教,并尊之为师。小小年纪便有赐教圣人的本领,可见其聪慧。西楚霸王项羽的出现更是让项姓为天下熟知。现代人称呼项羽之姓为“xiang”,但是根据考究,读“hang”似乎更为合理。首先,在许慎的《说文解字》一书中记载,项,胡讲切。除此之外,《唐韵》一书也是如此标注的。这是古代一种记音方法,上字取声,下字取韵,读来声母确实是“h”。其次,现在安徽等地乃至海外的的一些项氏族人仍然将自己的姓读作“hang”。如此看来,读“hang”似乎是众望所归,那么专家为何反其道而行之呢?众所周知,语言是约定俗成的,大部分人将其读作“xiang”时,个别人坚持读“hang”,难免会发生误会。譬如忘八端,本义是斥责人不遵守礼义廉耻等八项做人的根本,但是部分民众不解其义,将其读作王八蛋。欧阳修在撰写《新五代史》中就讲述过这种现象,说一人年少时极为无赖,乡里人都称他贼王八。尽管王八蛋是一种讹读,但是它却成为了主流,正确的忘八端反而为人忘却。这其中缘由,无非是人们已经对忘八端之意不熟知,再将其用在交际场合反而难以为人理解。除此之外,语音变化是一种正常现象,没有必要坚持读原本读音。历史上,是分尖音和团音的,但是随着历史发展,出现尖团合流现象。所谓的尖团合流,zcs和gkh中的部分字的声母读作了jqx,而项的读音正是一种体现。h和x的合流导致项读音发生了变化。在如今的成都等地的方言中,保留着未合流前的状况,如叫花子的“叫”字读作“gao”。语言既然已经发生了演变,最好的方式就是顺其自然。当然有些人对此不情愿,比如读诗时,仍将“远上寒山石径斜”的斜读作“xia”。这种坚持其实已然失去意义,因为从上古语言到现代汉语,其间如同横亘一条难以逾越的鸿沟,反今复古是不现实的。专家将项读作“xiang”,确实情有可原,不过我们也应考虑语言的特殊性。项与普通的文字不同,它作为一个姓氏,还承载了一个家族的特殊情感,有它的群众基础。因而,我们对项的读音进行处理时,不应只站在正常的语音变化角度,也应考虑到群众的感情。
先抛出我的观点:现代汉语中的确有很多词汇来自日语,尤其是人文社科词汇。但是“八成”这个比例值得商榷,个人认为没那么多。讨论这个问题,首先要明确一个概念:现代汉语。目前大家都比较认可关于近现代的划分,大多是以新民主主义革命为界限的。回顾历史,我们就很容易就会发现这个原因。近现代的科技起源于西方,而亚洲最开始学习西方的是是日本,而中国的近代主要是学习日本,所以我们有了大量的源于日本翻译的词汇:政治,民主,党,革命,方针,政策,自然,科学,文学,美术,抽象…汉语原本是一种具象词汇居多,而来自日本这些个舶来品,抽象为多,这和语言本身的特性有关,很难一两句话说清楚。回到题主的问题本身,必须的承认,与近现代相关的科学(尤其是人文社科)类词汇,其中有大量的日本舶来品,也许会有八成(在现代科学相关的词汇这个领域)。但是放眼整个近现代汉语,这个数据就不对了。首先,我们的口语词汇那部分,绝大部分还是原滋原味的汉语,各位仔细想想日常扯淡用的那些;其次,我们的具象词汇(就是有具体对象的那些),基本都是几千年慢慢传下来的。放眼整个历史进程,日语和我们汉语的两次大交互,第一次就是在我们大唐盛世时代,那个时候倭国只是个可怜兮兮的小地方,所以他们疯狂的学习我大唐的一切,包括我们的语言。现在看到的日本假名其实就是汉字的 笔画演变过来的(有兴趣地比对一下平假名和汉字的草书笔画就很容易看出来),第二次交互,就是明治维新之后中国像日本的学习,就是前面提到的这一部分。其实,再说回来,这也正是汉语的牛逼之处:无论是吸收了多少舶来品,汉语任然还是汉语!仔细想想,我们的语言吸收了多少满蒙阿尔泰语系里面的东西啊。北京城的胡同,如今已经成了北京文化的一部分,那么“胡同”这个叫法是源于哪里呢。“胡同”这一叫法,最早源于元代,在很多元曲中都多次出现“胡同”一词,比如《张生煮海》中,梅香就有这么一句台词“我家住在砖塔儿胡同”。由此可见,“胡同”这个叫法真的与元朝有关。元朝是蒙古族人忽必烈建立的,因此说“胡同”源于内蒙语。公元1271年,忽必烈建立元朝,1279年消灭南宋并定都北京,史称元大都。因为蒙古族人一直生活在水源稀少的荒漠地带,因此他们对水充满了崇敬之情。所以,元朝在北京的居民每户人家里都有一口井。“井”就成为了当时人们居住的代名词。一排排民间的街道被称为“忽洞格儿”,“忽洞格儿”在蒙古语中就是井的意思,后来人们就把“忽洞”谐音为“胡同”,“胡同”一词也一直沿用到了今天。  第一次去北京,看到街道路标上这个胡同那个胡同的,很是新奇。在全国各大城中,像北京这样把街巷叫胡同的并不多。那么“胡同”这个词从何而来,它的本来意思又是什么呢?这些疑问在心中萦绕多年,近日得闲翻看《中国通史》,才恍然大悟。  北京和西安一样,是著名古都。现在的北京城就是在元大都的基础上发展起来的,所以蒙古文化对北京的影响很大。其中“胡同”这个词就出自蒙语,历经明清和民国,这个词逐渐被北京人普遍接受,不但保留下来,还得以发展。目前,北京的大小胡同到底有多少个,就是地道的北京人恐怕也未必说得清楚。  目前,绝大部分的学者认为,胡同这个词在蒙语中就是水井的意思。在蒙语中,“水井”一词的发音与“胡同”非常接近。胡同虽起源于元朝,但长期以来,人们只是口口相传,而真正用文字写在街巷口,那是民国以后的事了。  在长春市,有一条街道被命名为西安胡同。在我们西安市,有一个城中村名叫瓦胡同村,村名中虽有“胡同”两字,但与北京的胡同有所不同。据新中国成立后编写的《长安县志》可知,隋唐以前长安、万年两县的村庄里就有名叫瓦胡同的。明天德年间,此地建有砖瓦厂,为和村南杜光寺(南窑)区分,得名“北窑”村。明正德年间,京城的朱郡马来此居住,同来的还有崔姓和于姓的达官贵人,他们在此设立城堡,并将此处改名为“瓦窑胡同”。此地位于高岗龙脉之上,有萧墙城池与外界隔阻。堡内市景繁荣,声色犬马,一派歌舞升平。  据查,在临潼区骊山森林公园附近有一个地名叫骆胡同。这个胡同与北京的胡同文化有无关联,目前尚无定论。 作者 朱百平西安晚报> 2018年07月15日 > 版次: <06> 文化纵横中国的姓氏史亦是一部文化史,大多数姓氏不仅源远流长,而且伴随着动人心魄的故事。姓氏的出现已然如此不凡,在岁月流逝中所诞生的惊才绝艳的族人更是让其姓氏灼灼生辉。项姓便是姓氏之一,它本来标注读“hang”,为何专家学者却仍将它读作“xiang”呢?周朝采取分封制,给各诸侯授民授疆土,让其保卫王室。项子国便是分封国之一,项姓也自此诞生。后来,鲁国灭项,项子国自此湮灭,只余项地。战国时期,强楚灭鲁,项地又为楚所有。尽管历史更迭如此之快,项国子孙仍然世代以项为姓。项姓族人虽然不多,却多贤能之辈。《战国策》中曾记载,孔夫子向年仅七岁的项槖求教,并尊之为师。小小年纪便有赐教圣人的本领,可见其聪慧。西楚霸王项羽的出现更是让项姓为天下熟知。现代人称呼项羽之姓为“xiang”,但是根据考究,读“hang”似乎更为合理。首先,在许慎的《说文解字》一书中记载,项,胡讲切。除此之外,《唐韵》一书也是如此标注的。这是古代一种记音方法,上字取声,下字取韵,读来声母确实是“h”。其次,现在安徽等地乃至海外的的一些项氏族人仍然将自己的姓读作“hang”。如此看来,读“hang”似乎是众望所归,那么专家为何反其道而行之呢?众所周知,语言是约定俗成的,大部分人将其读作“xiang”时,个别人坚持读“hang”,难免会发生误会。譬如忘八端,本义是斥责人不遵守礼义廉耻等八项做人的根本,但是部分民众不解其义,将其读作王八蛋。欧阳修在撰写《新五代史》中就讲述过这种现象,说一人年少时极为无赖,乡里人都称他贼王八。尽管王八蛋是一种讹读,但是它却成为了主流,正确的忘八端反而为人忘却。这其中缘由,无非是人们已经对忘八端之意不熟知,再将其用在交际场合反而难以为人理解。除此之外,语音变化是一种正常现象,没有必要坚持读原本读音。历史上,是分尖音和团音的,但是随着历史发展,出现尖团合流现象。所谓的尖团合流,zcs和gkh中的部分字的声母读作了jqx,而项的读音正是一种体现。h和x的合流导致项读音发生了变化。在如今的成都等地的方言中,保留着未合流前的状况,如叫花子的“叫”字读作“gao”。语言既然已经发生了演变,最好的方式就是顺其自然。当然有些人对此不情愿,比如读诗时,仍将“远上寒山石径斜”的斜读作“xia”。这种坚持其实已然失去意义,因为从上古语言到现代汉语,其间如同横亘一条难以逾越的鸿沟,反今复古是不现实的。专家将项读作“xiang”,确实情有可原,不过我们也应考虑语言的特殊性。项与普通的文字不同,它作为一个姓氏,还承载了一个家族的特殊情感,有它的群众基础。因而,我们对项的读音进行处理时,不应只站在正常的语音变化角度,也应考虑到群众的感情。城市内蒙古许多城市名含有“浩特”两字,这是蒙古语,蒙古语中浩特hoton原意是水草旁的“聚居地”、“定居点”,“浩特”是非固定经常搬迁的。 近代人们赋予了“浩特”新的概念即“固定的城堡”即“城市”。呼和浩特——蒙古语为青色的城市。青城,呼和就是青色、靛蓝的意思。内蒙古自治区区首府,位于。公元十六世纪,蒙古封建主阿拉坦汗率领默特部驻牧呼和浩特地区。1581年,阿拉坦汗与夫人三娘子,大兴土木建城,并用青砖修起城墙,把房屋等围起来,远远望去,一片青色,因此得名。乌兰浩特——蒙语,意为红色的城,乌兰ulan是蒙古语的红的意思,故有红城之称,其为第一任首府。1945年,中国首个少数民族自治政权——内蒙古自治政府在王爷庙成立了,因其是红色革命政权,故将王爷庙更名为乌兰浩特,即红城。 二连浩特——“五光十色的城市” ,“二连”以附近额仁淖尔(湖)命名,意为“斑斓、幻景”,“二连浩特”是蒙语的汉译音,“二连”原名“额仁”,沿用市郊“额仁达布散淖尔”(现译二连盐池)之名。“额仁”是牧人对荒漠戈壁景色的一种美好描述,有海市蜃楼的意思。巴彦浩特——富饶的城市,巴彦浩特镇为阿拉善盟公署驻地,位于贺兰山西麓的洪积扇上。锡林浩特——高原城市。锡林郭勒盟——“锡林”蒙古语译为“高原上的平野”,“郭勒”是河流的意思。锡林郭勒意思就是“高原上的河流”。 此外,内蒙古作为少数名族蒙古族的主要聚居地,这里的很多地名都由蒙语得来的,非常具有名族特色和历史气息。包头——蒙古语“包克图”的缩音,意即“有鹿的地方。呼伦贝尔盟(现已设市)牙克石市的博克图镇也为此意。早年这里的水草丰美,有鹿群活动。呼伦贝尔——“呼伦贝尔”得名于呼伦湖和贝尔湖。呼伦湖又称呼伦池或达赉湖。“呼伦”为突厥语“湖”之意。兴安盟——兴安是满语,意思为小山(丘陵),在蒙语里是“大石”的意思,因位于大兴安岭东南麓,由雅克山、岳尔济山、雉鸡场山、吉里格山等群山构成。阿拉善盟——名字由来有多种说法,有说由“阿拉喜”谐音而来,蒙古语“阿拉喜”是屠宰的意思。一说为贺兰山谐音。一说意为野骏马。乌兰察布盟——“乌兰”为蒙古语“红色”的意思;“察布”这里当“崖口”讲,乌兰察布就是“红色崖口”的意思。(现已更名为乌兰察布市)伊克昭盟——“伊克”蒙语,是“大”的意思;“昭”是“庙”的意思。合译为大庙。因有成吉思汗陵而闻名。(鄂尔多斯市撤盟设市之前其盟的名字)巴彦淖尔盟——“巴彦”是蒙古语译音,为富饶的意思,“淖尔”是湖泊的意思,合译为富饶的湖泊。(现已更市) 赤峰——蒙古语为乌兰哈达,是红峰的意思,赤峰是中华文化发源地之一,境内有红山文化遗址。兴安盟乌兰浩特市的乌兰哈达镇也为此意。 乌海——不是蒙语,是汉语缩名,乌海由乌达、海渤湾和海南三区组成,取字头缩拼即成。因乌海盛产煤,故又有“乌金之海”之美誉。 鄂尔多斯——在蒙古语中叫“斡耳朵”,是“宫帐”、“众多的宫殿”的意思,当年这里的人们常年担当着成吉思汗的卫队,明朝时这里叫“袄儿都司”,后来就演变成鄂尔多斯。今年是内蒙古自治区成立70周年,祝祖国北疆发展越来越好,祝祖国越来越繁荣昌盛。
北京城的胡同,如今已经成了北京文化的一部分,那么“胡同”这个叫法是源于哪里呢。“胡同”这一叫法,最早源于元代,在很多元曲中都多次出现“胡同”一词,比如《张生煮海》中,梅香就有这么一句台词“我家住在砖塔儿胡同”。由此可见,“胡同”这个叫法真的与元朝有关。元朝是蒙古族人忽必烈建立的,因此说“胡同”源于内蒙语。公元1271年,忽必烈建立元朝,1279年消灭南宋并定都北京,史称元大都。因为蒙古族人一直生活在水源稀少的荒漠地带,因此他们对水充满了崇敬之情。所以,元朝在北京的居民每户人家里都有一口井。“井”就成为了当时人们居住的代名词。一排排民间的街道被称为“忽洞格儿”,“忽洞格儿”在蒙古语中就是井的意思,后来人们就把“忽洞”谐音为“胡同”,“胡同”一词也一直沿用到了今天。
北京城的胡同,如今已经成了北京文化的一部分,那么“胡同”这个叫法是源于哪里呢。“胡同”这一叫法,最早源于元代,在很多元曲中都多次出现“胡同”一词,比如《张生煮海》中,梅香就有这么一句台词“我家住在砖塔儿胡同”。由此可见,“胡同”这个叫法真的与元朝有关。元朝是蒙古族人忽必烈建立的,因此说“胡同”源于内蒙语。公元1271年,忽必烈建立元朝,1279年消灭南宋并定都北京,史称元大都。因为蒙古族人一直生活在水源稀少的荒漠地带,因此他们对水充满了崇敬之情。所以,元朝在北京的居民每户人家里都有一口井。“井”就成为了当时人们居住的代名词。一排排民间的街道被称为“忽洞格儿”,“忽洞格儿”在蒙古语中就是井的意思,后来人们就把“忽洞”谐音为“胡同”,“胡同”一词也一直沿用到了今天。  第一次去北京,看到街道路标上这个胡同那个胡同的,很是新奇。在全国各大城中,像北京这样把街巷叫胡同的并不多。那么“胡同”这个词从何而来,它的本来意思又是什么呢?这些疑问在心中萦绕多年,近日得闲翻看《中国通史》,才恍然大悟。  北京和西安一样,是著名古都。现在的北京城就是在元大都的基础上发展起来的,所以蒙古文化对北京的影响很大。其中“胡同”这个词就出自蒙语,历经明清和民国,这个词逐渐被北京人普遍接受,不但保留下来,还得以发展。目前,北京的大小胡同到底有多少个,就是地道的北京人恐怕也未必说得清楚。  目前,绝大部分的学者认为,胡同这个词在蒙语中就是水井的意思。在蒙语中,“水井”一词的发音与“胡同”非常接近。胡同虽起源于元朝,但长期以来,人们只是口口相传,而真正用文字写在街巷口,那是民国以后的事了。  在长春市,有一条街道被命名为西安胡同。在我们西安市,有一个城中村名叫瓦胡同村,村名中虽有“胡同”两字,但与北京的胡同有所不同。据新中国成立后编写的《长安县志》可知,隋唐以前长安、万年两县的村庄里就有名叫瓦胡同的。明天德年间,此地建有砖瓦厂,为和村南杜光寺(南窑)区分,得名“北窑”村。明正德年间,京城的朱郡马来此居住,同来的还有崔姓和于姓的达官贵人,他们在此设立城堡,并将此处改名为“瓦窑胡同”。此地位于高岗龙脉之上,有萧墙城池与外界隔阻。堡内市景繁荣,声色犬马,一派歌舞升平。  据查,在临潼区骊山森林公园附近有一个地名叫骆胡同。这个胡同与北京的胡同文化有无关联,目前尚无定论。 作者 朱百平西安晚报> 2018年07月15日 > 版次: <06> 文化纵横
北京城的胡同,如今已经成了北京文化的一部分,那么“胡同”这个叫法是源于哪里呢。“胡同”这一叫法,最早源于元代,在很多元曲中都多次出现“胡同”一词,比如《张生煮海》中,梅香就有这么一句台词“我家住在砖塔儿胡同”。由此可见,“胡同”这个叫法真的与元朝有关。元朝是蒙古族人忽必烈建立的,因此说“胡同”源于内蒙语。公元1271年,忽必烈建立元朝,1279年消灭南宋并定都北京,史称元大都。因为蒙古族人一直生活在水源稀少的荒漠地带,因此他们对水充满了崇敬之情。所以,元朝在北京的居民每户人家里都有一口井。“井”就成为了当时人们居住的代名词。一排排民间的街道被称为“忽洞格儿”,“忽洞格儿”在蒙古语中就是井的意思,后来人们就把“忽洞”谐音为“胡同”,“胡同”一词也一直沿用到了今天。  第一次去北京,看到街道路标上这个胡同那个胡同的,很是新奇。在全国各大城中,像北京这样把街巷叫胡同的并不多。那么“胡同”这个词从何而来,它的本来意思又是什么呢?这些疑问在心中萦绕多年,近日得闲翻看《中国通史》,才恍然大悟。  北京和西安一样,是著名古都。现在的北京城就是在元大都的基础上发展起来的,所以蒙古文化对北京的影响很大。其中“胡同”这个词就出自蒙语,历经明清和民国,这个词逐渐被北京人普遍接受,不但保留下来,还得以发展。目前,北京的大小胡同到底有多少个,就是地道的北京人恐怕也未必说得清楚。  目前,绝大部分的学者认为,胡同这个词在蒙语中就是水井的意思。在蒙语中,“水井”一词的发音与“胡同”非常接近。胡同虽起源于元朝,但长期以来,人们只是口口相传,而真正用文字写在街巷口,那是民国以后的事了。  在长春市,有一条街道被命名为西安胡同。在我们西安市,有一个城中村名叫瓦胡同村,村名中虽有“胡同”两字,但与北京的胡同有所不同。据新中国成立后编写的《长安县志》可知,隋唐以前长安、万年两县的村庄里就有名叫瓦胡同的。明天德年间,此地建有砖瓦厂,为和村南杜光寺(南窑)区分,得名“北窑”村。明正德年间,京城的朱郡马来此居住,同来的还有崔姓和于姓的达官贵人,他们在此设立城堡,并将此处改名为“瓦窑胡同”。此地位于高岗龙脉之上,有萧墙城池与外界隔阻。堡内市景繁荣,声色犬马,一派歌舞升平。  据查,在临潼区骊山森林公园附近有一个地名叫骆胡同。这个胡同与北京的胡同文化有无关联,目前尚无定论。 作者 朱百平西安晚报> 2018年07月15日 > 版次: <06> 文化纵横城市内蒙古许多城市名含有“浩特”两字,这是蒙古语,蒙古语中浩特hoton原意是水草旁的“聚居地”、“定居点”,“浩特”是非固定经常搬迁的。 近代人们赋予了“浩特”新的概念即“固定的城堡”即“城市”。呼和浩特——蒙古语为青色的城市。青城,呼和就是青色、靛蓝的意思。内蒙古自治区区首府,位于。公元十六世纪,蒙古封建主阿拉坦汗率领默特部驻牧呼和浩特地区。1581年,阿拉坦汗与夫人三娘子,大兴土木建城,并用青砖修起城墙,把房屋等围起来,远远望去,一片青色,因此得名。乌兰浩特——蒙语,意为红色的城,乌兰ulan是蒙古语的红的意思,故有红城之称,其为第一任首府。1945年,中国首个少数民族自治政权——内蒙古自治政府在王爷庙成立了,因其是红色革命政权,故将王爷庙更名为乌兰浩特,即红城。 二连浩特——“五光十色的城市” ,“二连”以附近额仁淖尔(湖)命名,意为“斑斓、幻景”,“二连浩特”是蒙语的汉译音,“二连”原名“额仁”,沿用市郊“额仁达布散淖尔”(现译二连盐池)之名。“额仁”是牧人对荒漠戈壁景色的一种美好描述,有海市蜃楼的意思。巴彦浩特——富饶的城市,巴彦浩特镇为阿拉善盟公署驻地,位于贺兰山西麓的洪积扇上。锡林浩特——高原城市。锡林郭勒盟——“锡林”蒙古语译为“高原上的平野”,“郭勒”是河流的意思。锡林郭勒意思就是“高原上的河流”。 此外,内蒙古作为少数名族蒙古族的主要聚居地,这里的很多地名都由蒙语得来的,非常具有名族特色和历史气息。包头——蒙古语“包克图”的缩音,意即“有鹿的地方。呼伦贝尔盟(现已设市)牙克石市的博克图镇也为此意。早年这里的水草丰美,有鹿群活动。呼伦贝尔——“呼伦贝尔”得名于呼伦湖和贝尔湖。呼伦湖又称呼伦池或达赉湖。“呼伦”为突厥语“湖”之意。兴安盟——兴安是满语,意思为小山(丘陵),在蒙语里是“大石”的意思,因位于大兴安岭东南麓,由雅克山、岳尔济山、雉鸡场山、吉里格山等群山构成。阿拉善盟——名字由来有多种说法,有说由“阿拉喜”谐音而来,蒙古语“阿拉喜”是屠宰的意思。一说为贺兰山谐音。一说意为野骏马。乌兰察布盟——“乌兰”为蒙古语“红色”的意思;“察布”这里当“崖口”讲,乌兰察布就是“红色崖口”的意思。(现已更名为乌兰察布市)伊克昭盟——“伊克”蒙语,是“大”的意思;“昭”是“庙”的意思。合译为大庙。因有成吉思汗陵而闻名。(鄂尔多斯市撤盟设市之前其盟的名字)巴彦淖尔盟——“巴彦”是蒙古语译音,为富饶的意思,“淖尔”是湖泊的意思,合译为富饶的湖泊。(现已更市) 赤峰——蒙古语为乌兰哈达,是红峰的意思,赤峰是中华文化发源地之一,境内有红山文化遗址。兴安盟乌兰浩特市的乌兰哈达镇也为此意。 乌海——不是蒙语,是汉语缩名,乌海由乌达、海渤湾和海南三区组成,取字头缩拼即成。因乌海盛产煤,故又有“乌金之海”之美誉。 鄂尔多斯——在蒙古语中叫“斡耳朵”,是“宫帐”、“众多的宫殿”的意思,当年这里的人们常年担当着成吉思汗的卫队,明朝时这里叫“袄儿都司”,后来就演变成鄂尔多斯。今年是内蒙古自治区成立70周年,祝祖国北疆发展越来越好,祝祖国越来越繁荣昌盛。
北京城的胡同,如今已经成了北京文化的一部分,那么“胡同”这个叫法是源于哪里呢。“胡同”这一叫法,最早源于元代,在很多元曲中都多次出现“胡同”一词,比如《张生煮海》中,梅香就有这么一句台词“我家住在砖塔儿胡同”。由此可见,“胡同”这个叫法真的与元朝有关。元朝是蒙古族人忽必烈建立的,因此说“胡同”源于内蒙语。公元1271年,忽必烈建立元朝,1279年消灭南宋并定都北京,史称元大都。因为蒙古族人一直生活在水源稀少的荒漠地带,因此他们对水充满了崇敬之情。所以,元朝在北京的居民每户人家里都有一口井。“井”就成为了当时人们居住的代名词。一排排民间的街道被称为“忽洞格儿”,“忽洞格儿”在蒙古语中就是井的意思,后来人们就把“忽洞”谐音为“胡同”,“胡同”一词也一直沿用到了今天。
北京城的胡同,如今已经成了北京文化的一部分,那么“胡同”这个叫法是源于哪里呢。“胡同”这一叫法,最早源于元代,在很多元曲中都多次出现“胡同”一词,比如《张生煮海》中,梅香就有这么一句台词“我家住在砖塔儿胡同”。由此可见,“胡同”这个叫法真的与元朝有关。元朝是蒙古族人忽必烈建立的,因此说“胡同”源于内蒙语。公元1271年,忽必烈建立元朝,1279年消灭南宋并定都北京,史称元大都。因为蒙古族人一直生活在水源稀少的荒漠地带,因此他们对水充满了崇敬之情。所以,元朝在北京的居民每户人家里都有一口井。“井”就成为了当时人们居住的代名词。一排排民间的街道被称为“忽洞格儿”,“忽洞格儿”在蒙古语中就是井的意思,后来人们就把“忽洞”谐音为“胡同”,“胡同”一词也一直沿用到了今天。  第一次去北京,看到街道路标上这个胡同那个胡同的,很是新奇。在全国各大城中,像北京这样把街巷叫胡同的并不多。那么“胡同”这个词从何而来,它的本来意思又是什么呢?这些疑问在心中萦绕多年,近日得闲翻看《中国通史》,才恍然大悟。  北京和西安一样,是著名古都。现在的北京城就是在元大都的基础上发展起来的,所以蒙古文化对北京的影响很大。其中“胡同”这个词就出自蒙语,历经明清和民国,这个词逐渐被北京人普遍接受,不但保留下来,还得以发展。目前,北京的大小胡同到底有多少个,就是地道的北京人恐怕也未必说得清楚。  目前,绝大部分的学者认为,胡同这个词在蒙语中就是水井的意思。在蒙语中,“水井”一词的发音与“胡同”非常接近。胡同虽起源于元朝,但长期以来,人们只是口口相传,而真正用文字写在街巷口,那是民国以后的事了。  在长春市,有一条街道被命名为西安胡同。在我们西安市,有一个城中村名叫瓦胡同村,村名中虽有“胡同”两字,但与北京的胡同有所不同。据新中国成立后编写的《长安县志》可知,隋唐以前长安、万年两县的村庄里就有名叫瓦胡同的。明天德年间,此地建有砖瓦厂,为和村南杜光寺(南窑)区分,得名“北窑”村。明正德年间,京城的朱郡马来此居住,同来的还有崔姓和于姓的达官贵人,他们在此设立城堡,并将此处改名为“瓦窑胡同”。此地位于高岗龙脉之上,有萧墙城池与外界隔阻。堡内市景繁荣,声色犬马,一派歌舞升平。  据查,在临潼区骊山森林公园附近有一个地名叫骆胡同。这个胡同与北京的胡同文化有无关联,目前尚无定论。 作者 朱百平西安晚报> 2018年07月15日 > 版次: <06> 文化纵横
北京城的胡同,如今已经成了北京文化的一部分,那么“胡同”这个叫法是源于哪里呢。“胡同”这一叫法,最早源于元代,在很多元曲中都多次出现“胡同”一词,比如《张生煮海》中,梅香就有这么一句台词“我家住在砖塔儿胡同”。由此可见,“胡同”这个叫法真的与元朝有关。元朝是蒙古族人忽必烈建立的,因此说“胡同”源于内蒙语。公元1271年,忽必烈建立元朝,1279年消灭南宋并定都北京,史称元大都。因为蒙古族人一直生活在水源稀少的荒漠地带,因此他们对水充满了崇敬之情。所以,元朝在北京的居民每户人家里都有一口井。“井”就成为了当时人们居住的代名词。一排排民间的街道被称为“忽洞格儿”,“忽洞格儿”在蒙古语中就是井的意思,后来人们就把“忽洞”谐音为“胡同”,“胡同”一词也一直沿用到了今天。  第一次去北京,看到街道路标上这个胡同那个胡同的,很是新奇。在全国各大城中,像北京这样把街巷叫胡同的并不多。那么“胡同”这个词从何而来,它的本来意思又是什么呢?这些疑问在心中萦绕多年,近日得闲翻看《中国通史》,才恍然大悟。  北京和西安一样,是著名古都。现在的北京城就是在元大都的基础上发展起来的,所以蒙古文化对北京的影响很大。其中“胡同”这个词就出自蒙语,历经明清和民国,这个词逐渐被北京人普遍接受,不但保留下来,还得以发展。目前,北京的大小胡同到底有多少个,就是地道的北京人恐怕也未必说得清楚。  目前,绝大部分的学者认为,胡同这个词在蒙语中就是水井的意思。在蒙语中,“水井”一词的发音与“胡同”非常接近。胡同虽起源于元朝,但长期以来,人们只是口口相传,而真正用文字写在街巷口,那是民国以后的事了。  在长春市,有一条街道被命名为西安胡同。在我们西安市,有一个城中村名叫瓦胡同村,村名中虽有“胡同”两字,但与北京的胡同有所不同。据新中国成立后编写的《长安县志》可知,隋唐以前长安、万年两县的村庄里就有名叫瓦胡同的。明天德年间,此地建有砖瓦厂,为和村南杜光寺(南窑)区分,得名“北窑”村。明正德年间,京城的朱郡马来此居住,同来的还有崔姓和于姓的达官贵人,他们在此设立城堡,并将此处改名为“瓦窑胡同”。此地位于高岗龙脉之上,有萧墙城池与外界隔阻。堡内市景繁荣,声色犬马,一派歌舞升平。  据查,在临潼区骊山森林公园附近有一个地名叫骆胡同。这个胡同与北京的胡同文化有无关联,目前尚无定论。 作者 朱百平西安晚报> 2018年07月15日 > 版次: <06> 文化纵横城市内蒙古许多城市名含有“浩特”两字,这是蒙古语,蒙古语中浩特hoton原意是水草旁的“聚居地”、“定居点”,“浩特”是非固定经常搬迁的。 近代人们赋予了“浩特”新的概念即“固定的城堡”即“城市”。呼和浩特——蒙古语为青色的城市。青城,呼和就是青色、靛蓝的意思。内蒙古自治区区首府,位于。公元十六世纪,蒙古封建主阿拉坦汗率领默特部驻牧呼和浩特地区。1581年,阿拉坦汗与夫人三娘子,大兴土木建城,并用青砖修起城墙,把房屋等围起来,远远望去,一片青色,因此得名。乌兰浩特——蒙语,意为红色的城,乌兰ulan是蒙古语的红的意思,故有红城之称,其为第一任首府。1945年,中国首个少数民族自治政权——内蒙古自治政府在王爷庙成立了,因其是红色革命政权,故将王爷庙更名为乌兰浩特,即红城。 二连浩特——“五光十色的城市” ,“二连”以附近额仁淖尔(湖)命名,意为“斑斓、幻景”,“二连浩特”是蒙语的汉译音,“二连”原名“额仁”,沿用市郊“额仁达布散淖尔”(现译二连盐池)之名。“额仁”是牧人对荒漠戈壁景色的一种美好描述,有海市蜃楼的意思。巴彦浩特——富饶的城市,巴彦浩特镇为阿拉善盟公署驻地,位于贺兰山西麓的洪积扇上。锡林浩特——高原城市。锡林郭勒盟——“锡林”蒙古语译为“高原上的平野”,“郭勒”是河流的意思。锡林郭勒意思就是“高原上的河流”。 此外,内蒙古作为少数名族蒙古族的主要聚居地,这里的很多地名都由蒙语得来的,非常具有名族特色和历史气息。包头——蒙古语“包克图”的缩音,意即“有鹿的地方。呼伦贝尔盟(现已设市)牙克石市的博克图镇也为此意。早年这里的水草丰美,有鹿群活动。呼伦贝尔——“呼伦贝尔”得名于呼伦湖和贝尔湖。呼伦湖又称呼伦池或达赉湖。“呼伦”为突厥语“湖”之意。兴安盟——兴安是满语,意思为小山(丘陵),在蒙语里是“大石”的意思,因位于大兴安岭东南麓,由雅克山、岳尔济山、雉鸡场山、吉里格山等群山构成。阿拉善盟——名字由来有多种说法,有说由“阿拉喜”谐音而来,蒙古语“阿拉喜”是屠宰的意思。一说为贺兰山谐音。一说意为野骏马。乌兰察布盟——“乌兰”为蒙古语“红色”的意思;“察布”这里当“崖口”讲,乌兰察布就是“红色崖口”的意思。(现已更名为乌兰察布市)伊克昭盟——“伊克”蒙语,是“大”的意思;“昭”是“庙”的意思。合译为大庙。因有成吉思汗陵而闻名。(鄂尔多斯市撤盟设市之前其盟的名字)巴彦淖尔盟——“巴彦”是蒙古语译音,为富饶的意思,“淖尔”是湖泊的意思,合译为富饶的湖泊。(现已更市) 赤峰——蒙古语为乌兰哈达,是红峰的意思,赤峰是中华文化发源地之一,境内有红山文化遗址。兴安盟乌兰浩特市的乌兰哈达镇也为此意。 乌海——不是蒙语,是汉语缩名,乌海由乌达、海渤湾和海南三区组成,取字头缩拼即成。因乌海盛产煤,故又有“乌金之海”之美誉。 鄂尔多斯——在蒙古语中叫“斡耳朵”,是“宫帐”、“众多的宫殿”的意思,当年这里的人们常年担当着成吉思汗的卫队,明朝时这里叫“袄儿都司”,后来就演变成鄂尔多斯。今年是内蒙古自治区成立70周年,祝祖国北疆发展越来越好,祝祖国越来越繁荣昌盛。
北京城的胡同,如今已经成了北京文化的一部分,那么“胡同”这个叫法是源于哪里呢。“胡同”这一叫法,最早源于元代,在很多元曲中都多次出现“胡同”一词,比如《张生煮海》中,梅香就有这么一句台词“我家住在砖塔儿胡同”。由此可见,“胡同”这个叫法真的与元朝有关。元朝是蒙古族人忽必烈建立的,因此说“胡同”源于内蒙语。公元1271年,忽必烈建立元朝,1279年消灭南宋并定都北京,史称元大都。因为蒙古族人一直生活在水源稀少的荒漠地带,因此他们对水充满了崇敬之情。所以,元朝在北京的居民每户人家里都有一口井。“井”就成为了当时人们居住的代名词。一排排民间的街道被称为“忽洞格儿”,“忽洞格儿”在蒙古语中就是井的意思,后来人们就把“忽洞”谐音为“胡同”,“胡同”一词也一直沿用到了今天。
北京城的胡同,如今已经成了北京文化的一部分,那么“胡同”这个叫法是源于哪里呢。“胡同”这一叫法,最早源于元代,在很多元曲中都多次出现“胡同”一词,比如《张生煮海》中,梅香就有这么一句台词“我家住在砖塔儿胡同”。由此可见,“胡同”这个叫法真的与元朝有关。元朝是蒙古族人忽必烈建立的,因此说“胡同”源于内蒙语。公元1271年,忽必烈建立元朝,1279年消灭南宋并定都北京,史称元大都。因为蒙古族人一直生活在水源稀少的荒漠地带,因此他们对水充满了崇敬之情。所以,元朝在北京的居民每户人家里都有一口井。“井”就成为了当时人们居住的代名词。一排排民间的街道被称为“忽洞格儿”,“忽洞格儿”在蒙古语中就是井的意思,后来人们就把“忽洞”谐音为“胡同”,“胡同”一词也一直沿用到了今天。  第一次去北京,看到街道路标上这个胡同那个胡同的,很是新奇。在全国各大城中,像北京这样把街巷叫胡同的并不多。那么“胡同”这个词从何而来,它的本来意思又是什么呢?这些疑问在心中萦绕多年,近日得闲翻看《中国通史》,才恍然大悟。  北京和西安一样,是著名古都。现在的北京城就是在元大都的基础上发展起来的,所以蒙古文化对北京的影响很大。其中“胡同”这个词就出自蒙语,历经明清和民国,这个词逐渐被北京人普遍接受,不但保留下来,还得以发展。目前,北京的大小胡同到底有多少个,就是地道的北京人恐怕也未必说得清楚。  目前,绝大部分的学者认为,胡同这个词在蒙语中就是水井的意思。在蒙语中,“水井”一词的发音与“胡同”非常接近。胡同虽起源于元朝,但长期以来,人们只是口口相传,而真正用文字写在街巷口,那是民国以后的事了。  在长春市,有一条街道被命名为西安胡同。在我们西安市,有一个城中村名叫瓦胡同村,村名中虽有“胡同”两字,但与北京的胡同有所不同。据新中国成立后编写的《长安县志》可知,隋唐以前长安、万年两县的村庄里就有名叫瓦胡同的。明天德年间,此地建有砖瓦厂,为和村南杜光寺(南窑)区分,得名“北窑”村。明正德年间,京城的朱郡马来此居住,同来的还有崔姓和于姓的达官贵人,他们在此设立城堡,并将此处改名为“瓦窑胡同”。此地位于高岗龙脉之上,有萧墙城池与外界隔阻。堡内市景繁荣,声色犬马,一派歌舞升平。  据查,在临潼区骊山森林公园附近有一个地名叫骆胡同。这个胡同与北京的胡同文化有无关联,目前尚无定论。 作者 朱百平西安晚报> 2018年07月15日 > 版次: <06> 文化纵横
北京城的胡同,如今已经成了北京文化的一部分,那么“胡同”这个叫法是源于哪里呢。“胡同”这一叫法,最早源于元代,在很多元曲中都多次出现“胡同”一词,比如《张生煮海》中,梅香就有这么一句台词“我家住在砖塔儿胡同”。由此可见,“胡同”这个叫法真的与元朝有关。元朝是蒙古族人忽必烈建立的,因此说“胡同”源于内蒙语。公元1271年,忽必烈建立元朝,1279年消灭南宋并定都北京,史称元大都。因为蒙古族人一直生活在水源稀少的荒漠地带,因此他们对水充满了崇敬之情。所以,元朝在北京的居民每户人家里都有一口井。“井”就成为了当时人们居住的代名词。一排排民间的街道被称为“忽洞格儿”,“忽洞格儿”在蒙古语中就是井的意思,后来人们就把“忽洞”谐音为“胡同”,“胡同”一词也一直沿用到了今天。  第一次去北京,看到街道路标上这个胡同那个胡同的,很是新奇。在全国各大城中,像北京这样把街巷叫胡同的并不多。那么“胡同”这个词从何而来,它的本来意思又是什么呢?这些疑问在心中萦绕多年,近日得闲翻看《中国通史》,才恍然大悟。  北京和西安一样,是著名古都。现在的北京城就是在元大都的基础上发展起来的,所以蒙古文化对北京的影响很大。其中“胡同”这个词就出自蒙语,历经明清和民国,这个词逐渐被北京人普遍接受,不但保留下来,还得以发展。目前,北京的大小胡同到底有多少个,就是地道的北京人恐怕也未必说得清楚。  目前,绝大部分的学者认为,胡同这个词在蒙语中就是水井的意思。在蒙语中,“水井”一词的发音与“胡同”非常接近。胡同虽起源于元朝,但长期以来,人们只是口口相传,而真正用文字写在街巷口,那是民国以后的事了。  在长春市,有一条街道被命名为西安胡同。在我们西安市,有一个城中村名叫瓦胡同村,村名中虽有“胡同”两字,但与北京的胡同有所不同。据新中国成立后编写的《长安县志》可知,隋唐以前长安、万年两县的村庄里就有名叫瓦胡同的。明天德年间,此地建有砖瓦厂,为和村南杜光寺(南窑)区分,得名“北窑”村。明正德年间,京城的朱郡马来此居住,同来的还有崔姓和于姓的达官贵人,他们在此设立城堡,并将此处改名为“瓦窑胡同”。此地位于高岗龙脉之上,有萧墙城池与外界隔阻。堡内市景繁荣,声色犬马,一派歌舞升平。  据查,在临潼区骊山森林公园附近有一个地名叫骆胡同。这个胡同与北京的胡同文化有无关联,目前尚无定论。 作者 朱百平西安晚报> 2018年07月15日 > 版次: <06> 文化纵横城市内蒙古许多城市名含有“浩特”两字,这是蒙古语,蒙古语中浩特hoton原意是水草旁的“聚居地”、“定居点”,“浩特”是非固定经常搬迁的。 近代人们赋予了“浩特”新的概念即“固定的城堡”即“城市”。呼和浩特——蒙古语为青色的城市。青城,呼和就是青色、靛蓝的意思。内蒙古自治区区首府,位于。公元十六世纪,蒙古封建主阿拉坦汗率领默特部驻牧呼和浩特地区。1581年,阿拉坦汗与夫人三娘子,大兴土木建城,并用青砖修起城墙,把房屋等围起来,远远望去,一片青色,因此得名。乌兰浩特——蒙语,意为红色的城,乌兰ulan是蒙古语的红的意思,故有红城之称,其为第一任首府。1945年,中国首个少数民族自治政权——内蒙古自治政府在王爷庙成立了,因其是红色革命政权,故将王爷庙更名为乌兰浩特,即红城。 二连浩特——“五光十色的城市” ,“二连”以附近额仁淖尔(湖)命名,意为“斑斓、幻景”,“二连浩特”是蒙语的汉译音,“二连”原名“额仁”,沿用市郊“额仁达布散淖尔”(现译二连盐池)之名。“额仁”是牧人对荒漠戈壁景色的一种美好描述,有海市蜃楼的意思。巴彦浩特——富饶的城市,巴彦浩特镇为阿拉善盟公署驻地,位于贺兰山西麓的洪积扇上。锡林浩特——高原城市。锡林郭勒盟——“锡林”蒙古语译为“高原上的平野”,“郭勒”是河流的意思。锡林郭勒意思就是“高原上的河流”。 此外,内蒙古作为少数名族蒙古族的主要聚居地,这里的很多地名都由蒙语得来的,非常具有名族特色和历史气息。包头——蒙古语“包克图”的缩音,意即“有鹿的地方。呼伦贝尔盟(现已设市)牙克石市的博克图镇也为此意。早年这里的水草丰美,有鹿群活动。呼伦贝尔——“呼伦贝尔”得名于呼伦湖和贝尔湖。呼伦湖又称呼伦池或达赉湖。“呼伦”为突厥语“湖”之意。兴安盟——兴安是满语,意思为小山(丘陵),在蒙语里是“大石”的意思,因位于大兴安岭东南麓,由雅克山、岳尔济山、雉鸡场山、吉里格山等群山构成。阿拉善盟——名字由来有多种说法,有说由“阿拉喜”谐音而来,蒙古语“阿拉喜”是屠宰的意思。一说为贺兰山谐音。一说意为野骏马。乌兰察布盟——“乌兰”为蒙古语“红色”的意思;“察布”这里当“崖口”讲,乌兰察布就是“红色崖口”的意思。(现已更名为乌兰察布市)伊克昭盟——“伊克”蒙语,是“大”的意思;“昭”是“庙”的意思。合译为大庙。因有成吉思汗陵而闻名。(鄂尔多斯市撤盟设市之前其盟的名字)巴彦淖尔盟——“巴彦”是蒙古语译音,为富饶的意思,“淖尔”是湖泊的意思,合译为富饶的湖泊。(现已更市) 赤峰——蒙古语为乌兰哈达,是红峰的意思,赤峰是中华文化发源地之一,境内有红山文化遗址。兴安盟乌兰浩特市的乌兰哈达镇也为此意。 乌海——不是蒙语,是汉语缩名,乌海由乌达、海渤湾和海南三区组成,取字头缩拼即成。因乌海盛产煤,故又有“乌金之海”之美誉。 鄂尔多斯——在蒙古语中叫“斡耳朵”,是“宫帐”、“众多的宫殿”的意思,当年这里的人们常年担当着成吉思汗的卫队,明朝时这里叫“袄儿都司”,后来就演变成鄂尔多斯。今年是内蒙古自治区成立70周年,祝祖国北疆发展越来越好,祝祖国越来越繁荣昌盛。
北京城的胡同,如今已经成了北京文化的一部分,那么“胡同”这个叫法是源于哪里呢。“胡同”这一叫法,最早源于元代,在很多元曲中都多次出现“胡同”一词,比如《张生煮海》中,梅香就有这么一句台词“我家住在砖塔儿胡同”。由此可见,“胡同”这个叫法真的与元朝有关。元朝是蒙古族人忽必烈建立的,因此说“胡同”源于内蒙语。公元1271年,忽必烈建立元朝,1279年消灭南宋并定都北京,史称元大都。因为蒙古族人一直生活在水源稀少的荒漠地带,因此他们对水充满了崇敬之情。所以,元朝在北京的居民每户人家里都有一口井。“井”就成为了当时人们居住的代名词。一排排民间的街道被称为“忽洞格儿”,“忽洞格儿”在蒙古语中就是井的意思,后来人们就把“忽洞”谐音为“胡同”,“胡同”一词也一直沿用到了今天。
北京城的胡同,如今已经成了北京文化的一部分,那么“胡同”这个叫法是源于哪里呢。“胡同”这一叫法,最早源于元代,在很多元曲中都多次出现“胡同”一词,比如《张生煮海》中,梅香就有这么一句台词“我家住在砖塔儿胡同”。由此可见,“胡同”这个叫法真的与元朝有关。元朝是蒙古族人忽必烈建立的,因此说“胡同”源于内蒙语。公元1271年,忽必烈建立元朝,1279年消灭南宋并定都北京,史称元大都。因为蒙古族人一直生活在水源稀少的荒漠地带,因此他们对水充满了崇敬之情。所以,元朝在北京的居民每户人家里都有一口井。“井”就成为了当时人们居住的代名词。一排排民间的街道被称为“忽洞格儿”,“忽洞格儿”在蒙古语中就是井的意思,后来人们就把“忽洞”谐音为“胡同”,“胡同”一词也一直沿用到了今天。  第一次去北京,看到街道路标上这个胡同那个胡同的,很是新奇。在全国各大城中,像北京这样把街巷叫胡同的并不多。那么“胡同”这个词从何而来,它的本来意思又是什么呢?这些疑问在心中萦绕多年,近日得闲翻看《中国通史》,才恍然大悟。  北京和西安一样,是著名古都。现在的北京城就是在元大都的基础上发展起来的,所以蒙古文化对北京的影响很大。其中“胡同”这个词就出自蒙语,历经明清和民国,这个词逐渐被北京人普遍接受,不但保留下来,还得以发展。目前,北京的大小胡同到底有多少个,就是地道的北京人恐怕也未必说得清楚。  目前,绝大部分的学者认为,胡同这个词在蒙语中就是水井的意思。在蒙语中,“水井”一词的发音与“胡同”非常接近。胡同虽起源于元朝,但长期以来,人们只是口口相传,而真正用文字写在街巷口,那是民国以后的事了。  在长春市,有一条街道被命名为西安胡同。在我们西安市,有一个城中村名叫瓦胡同村,村名中虽有“胡同”两字,但与北京的胡同有所不同。据新中国成立后编写的《长安县志》可知,隋唐以前长安、万年两县的村庄里就有名叫瓦胡同的。明天德年间,此地建有砖瓦厂,为和村南杜光寺(南窑)区分,得名“北窑”村。明正德年间,京城的朱郡马来此居住,同来的还有崔姓和于姓的达官贵人,他们在此设立城堡,并将此处改名为“瓦窑胡同”。此地位于高岗龙脉之上,有萧墙城池与外界隔阻。堡内市景繁荣,声色犬马,一派歌舞升平。  据查,在临潼区骊山森林公园附近有一个地名叫骆胡同。这个胡同与北京的胡同文化有无关联,目前尚无定论。 作者 朱百平西安晚报> 2018年07月15日 > 版次: <06> 文化纵横
北京城的胡同,如今已经成了北京文化的一部分,那么“胡同”这个叫法是源于哪里呢。“胡同”这一叫法,最早源于元代,在很多元曲中都多次出现“胡同”一词,比如《张生煮海》中,梅香就有这么一句台词“我家住在砖塔儿胡同”。由此可见,“胡同”这个叫法真的与元朝有关。元朝是蒙古族人忽必烈建立的,因此说“胡同”源于内蒙语。公元1271年,忽必烈建立元朝,1279年消灭南宋并定都北京,史称元大都。因为蒙古族人一直生活在水源稀少的荒漠地带,因此他们对水充满了崇敬之情。所以,元朝在北京的居民每户人家里都有一口井。“井”就成为了当时人们居住的代名词。一排排民间的街道被称为“忽洞格儿”,“忽洞格儿”在蒙古语中就是井的意思,后来人们就把“忽洞”谐音为“胡同”,“胡同”一词也一直沿用到了今天。  第一次去北京,看到街道路标上这个胡同那个胡同的,很是新奇。在全国各大城中,像北京这样把街巷叫胡同的并不多。那么“胡同”这个词从何而来,它的本来意思又是什么呢?这些疑问在心中萦绕多年,近日得闲翻看《中国通史》,才恍然大悟。  北京和西安一样,是著名古都。现在的北京城就是在元大都的基础上发展起来的,所以蒙古文化对北京的影响很大。其中“胡同”这个词就出自蒙语,历经明清和民国,这个词逐渐被北京人普遍接受,不但保留下来,还得以发展。目前,北京的大小胡同到底有多少个,就是地道的北京人恐怕也未必说得清楚。  目前,绝大部分的学者认为,胡同这个词在蒙语中就是水井的意思。在蒙语中,“水井”一词的发音与“胡同”非常接近。胡同虽起源于元朝,但长期以来,人们只是口口相传,而真正用文字写在街巷口,那是民国以后的事了。  在长春市,有一条街道被命名为西安胡同。在我们西安市,有一个城中村名叫瓦胡同村,村名中虽有“胡同”两字,但与北京的胡同有所不同。据新中国成立后编写的《长安县志》可知,隋唐以前长安、万年两县的村庄里就有名叫瓦胡同的。明天德年间,此地建有砖瓦厂,为和村南杜光寺(南窑)区分,得名“北窑”村。明正德年间,京城的朱郡马来此居住,同来的还有崔姓和于姓的达官贵人,他们在此设立城堡,并将此处改名为“瓦窑胡同”。此地位于高岗龙脉之上,有萧墙城池与外界隔阻。堡内市景繁荣,声色犬马,一派歌舞升平。  据查,在临潼区骊山森林公园附近有一个地名叫骆胡同。这个胡同与北京的胡同文化有无关联,目前尚无定论。 作者 朱百平西安晚报> 2018年07月15日 > 版次: <06> 文化纵横城市内蒙古许多城市名含有“浩特”两字,这是蒙古语,蒙古语中浩特hoton原意是水草旁的“聚居地”、“定居点”,“浩特”是非固定经常搬迁的。 近代人们赋予了“浩特”新的概念即“固定的城堡”即“城市”。呼和浩特——蒙古语为青色的城市。青城,呼和就是青色、靛蓝的意思。内蒙古自治区区首府,位于。公元十六世纪,蒙古封建主阿拉坦汗率领默特部驻牧呼和浩特地区。1581年,阿拉坦汗与夫人三娘子,大兴土木建城,并用青砖修起城墙,把房屋等围起来,远远望去,一片青色,因此得名。乌兰浩特——蒙语,意为红色的城,乌兰ulan是蒙古语的红的意思,故有红城之称,其为第一任首府。1945年,中国首个少数民族自治政权——内蒙古自治政府在王爷庙成立了,因其是红色革命政权,故将王爷庙更名为乌兰浩特,即红城。 二连浩特——“五光十色的城市” ,“二连”以附近额仁淖尔(湖)命名,意为“斑斓、幻景”,“二连浩特”是蒙语的汉译音,“二连”原名“额仁”,沿用市郊“额仁达布散淖尔”(现译二连盐池)之名。“额仁”是牧人对荒漠戈壁景色的一种美好描述,有海市蜃楼的意思。巴彦浩特——富饶的城市,巴彦浩特镇为阿拉善盟公署驻地,位于贺兰山西麓的洪积扇上。锡林浩特——高原城市。锡林郭勒盟——“锡林”蒙古语译为“高原上的平野”,“郭勒”是河流的意思。锡林郭勒意思就是“高原上的河流”。 此外,内蒙古作为少数名族蒙古族的主要聚居地,这里的很多地名都由蒙语得来的,非常具有名族特色和历史气息。包头——蒙古语“包克图”的缩音,意即“有鹿的地方。呼伦贝尔盟(现已设市)牙克石市的博克图镇也为此意。早年这里的水草丰美,有鹿群活动。呼伦贝尔——“呼伦贝尔”得名于呼伦湖和贝尔湖。呼伦湖又称呼伦池或达赉湖。“呼伦”为突厥语“湖”之意。兴安盟——兴安是满语,意思为小山(丘陵),在蒙语里是“大石”的意思,因位于大兴安岭东南麓,由雅克山、岳尔济山、雉鸡场山、吉里格山等群山构成。阿拉善盟——名字由来有多种说法,有说由“阿拉喜”谐音而来,蒙古语“阿拉喜”是屠宰的意思。一说为贺兰山谐音。一说意为野骏马。乌兰察布盟——“乌兰”为蒙古语“红色”的意思;“察布”这里当“崖口”讲,乌兰察布就是“红色崖口”的意思。(现已更名为乌兰察布市)伊克昭盟——“伊克”蒙语,是“大”的意思;“昭”是“庙”的意思。合译为大庙。因有成吉思汗陵而闻名。(鄂尔多斯市撤盟设市之前其盟的名字)巴彦淖尔盟——“巴彦”是蒙古语译音,为富饶的意思,“淖尔”是湖泊的意思,合译为富饶的湖泊。(现已更市) 赤峰——蒙古语为乌兰哈达,是红峰的意思,赤峰是中华文化发源地之一,境内有红山文化遗址。兴安盟乌兰浩特市的乌兰哈达镇也为此意。 乌海——不是蒙语,是汉语缩名,乌海由乌达、海渤湾和海南三区组成,取字头缩拼即成。因乌海盛产煤,故又有“乌金之海”之美誉。 鄂尔多斯——在蒙古语中叫“斡耳朵”,是“宫帐”、“众多的宫殿”的意思,当年这里的人们常年担当着成吉思汗的卫队,明朝时这里叫“袄儿都司”,后来就演变成鄂尔多斯。今年是内蒙古自治区成立70周年,祝祖国北疆发展越来越好,祝祖国越来越繁荣昌盛。
先抛出我的观点:现代汉语中的确有很多词汇来自日语,尤其是人文社科词汇。但是“八成”这个比例值得商榷,个人认为没那么多。讨论这个问题,首先要明确一个概念:现代汉语。目前大家都比较认可关于近现代的划分,大多是以新民主主义革命为界限的。回顾历史,我们就很容易就会发现这个原因。近现代的科技起源于西方,而亚洲最开始学习西方的是是日本,而中国的近代主要是学习日本,所以我们有了大量的源于日本翻译的词汇:政治,民主,党,革命,方针,政策,自然,科学,文学,美术,抽象…汉语原本是一种具象词汇居多,而来自日本这些个舶来品,抽象为多,这和语言本身的特性有关,很难一两句话说清楚。回到题主的问题本身,必须的承认,与近现代相关的科学(尤其是人文社科)类词汇,其中有大量的日本舶来品,也许会有八成(在现代科学相关的词汇这个领域)。但是放眼整个近现代汉语,这个数据就不对了。首先,我们的口语词汇那部分,绝大部分还是原滋原味的汉语,各位仔细想想日常扯淡用的那些;其次,我们的具象词汇(就是有具体对象的那些),基本都是几千年慢慢传下来的。放眼整个历史进程,日语和我们汉语的两次大交互,第一次就是在我们大唐盛世时代,那个时候倭国只是个可怜兮兮的小地方,所以他们疯狂的学习我大唐的一切,包括我们的语言。现在看到的日本假名其实就是汉字的 笔画演变过来的(有兴趣地比对一下平假名和汉字的草书笔画就很容易看出来),第二次交互,就是明治维新之后中国像日本的学习,就是前面提到的这一部分。其实,再说回来,这也正是汉语的牛逼之处:无论是吸收了多少舶来品,汉语任然还是汉语!仔细想想,我们的语言吸收了多少满蒙阿尔泰语系里面的东西啊。
先抛出我的观点:现代汉语中的确有很多词汇来自日语,尤其是人文社科词汇。但是“八成”这个比例值得商榷,个人认为没那么多。讨论这个问题,首先要明确一个概念:现代汉语。目前大家都比较认可关于近现代的划分,大多是以新民主主义革命为界限的。回顾历史,我们就很容易就会发现这个原因。近现代的科技起源于西方,而亚洲最开始学习西方的是是日本,而中国的近代主要是学习日本,所以我们有了大量的源于日本翻译的词汇:政治,民主,党,革命,方针,政策,自然,科学,文学,美术,抽象…汉语原本是一种具象词汇居多,而来自日本这些个舶来品,抽象为多,这和语言本身的特性有关,很难一两句话说清楚。回到题主的问题本身,必须的承认,与近现代相关的科学(尤其是人文社科)类词汇,其中有大量的日本舶来品,也许会有八成(在现代科学相关的词汇这个领域)。但是放眼整个近现代汉语,这个数据就不对了。首先,我们的口语词汇那部分,绝大部分还是原滋原味的汉语,各位仔细想想日常扯淡用的那些;其次,我们的具象词汇(就是有具体对象的那些),基本都是几千年慢慢传下来的。放眼整个历史进程,日语和我们汉语的两次大交互,第一次就是在我们大唐盛世时代,那个时候倭国只是个可怜兮兮的小地方,所以他们疯狂的学习我大唐的一切,包括我们的语言。现在看到的日本假名其实就是汉字的 笔画演变过来的(有兴趣地比对一下平假名和汉字的草书笔画就很容易看出来),第二次交互,就是明治维新之后中国像日本的学习,就是前面提到的这一部分。其实,再说回来,这也正是汉语的牛逼之处:无论是吸收了多少舶来品,汉语任然还是汉语!仔细想想,我们的语言吸收了多少满蒙阿尔泰语系里面的东西啊。北京城的胡同,如今已经成了北京文化的一部分,那么“胡同”这个叫法是源于哪里呢。“胡同”这一叫法,最早源于元代,在很多元曲中都多次出现“胡同”一词,比如《张生煮海》中,梅香就有这么一句台词“我家住在砖塔儿胡同”。由此可见,“胡同”这个叫法真的与元朝有关。元朝是蒙古族人忽必烈建立的,因此说“胡同”源于内蒙语。公元1271年,忽必烈建立元朝,1279年消灭南宋并定都北京,史称元大都。因为蒙古族人一直生活在水源稀少的荒漠地带,因此他们对水充满了崇敬之情。所以,元朝在北京的居民每户人家里都有一口井。“井”就成为了当时人们居住的代名词。一排排民间的街道被称为“忽洞格儿”,“忽洞格儿”在蒙古语中就是井的意思,后来人们就把“忽洞”谐音为“胡同”,“胡同”一词也一直沿用到了今天。
先抛出我的观点:现代汉语中的确有很多词汇来自日语,尤其是人文社科词汇。但是“八成”这个比例值得商榷,个人认为没那么多。讨论这个问题,首先要明确一个概念:现代汉语。目前大家都比较认可关于近现代的划分,大多是以新民主主义革命为界限的。回顾历史,我们就很容易就会发现这个原因。近现代的科技起源于西方,而亚洲最开始学习西方的是是日本,而中国的近代主要是学习日本,所以我们有了大量的源于日本翻译的词汇:政治,民主,党,革命,方针,政策,自然,科学,文学,美术,抽象…汉语原本是一种具象词汇居多,而来自日本这些个舶来品,抽象为多,这和语言本身的特性有关,很难一两句话说清楚。回到题主的问题本身,必须的承认,与近现代相关的科学(尤其是人文社科)类词汇,其中有大量的日本舶来品,也许会有八成(在现代科学相关的词汇这个领域)。但是放眼整个近现代汉语,这个数据就不对了。首先,我们的口语词汇那部分,绝大部分还是原滋原味的汉语,各位仔细想想日常扯淡用的那些;其次,我们的具象词汇(就是有具体对象的那些),基本都是几千年慢慢传下来的。放眼整个历史进程,日语和我们汉语的两次大交互,第一次就是在我们大唐盛世时代,那个时候倭国只是个可怜兮兮的小地方,所以他们疯狂的学习我大唐的一切,包括我们的语言。现在看到的日本假名其实就是汉字的 笔画演变过来的(有兴趣地比对一下平假名和汉字的草书笔画就很容易看出来),第二次交互,就是明治维新之后中国像日本的学习,就是前面提到的这一部分。其实,再说回来,这也正是汉语的牛逼之处:无论是吸收了多少舶来品,汉语任然还是汉语!仔细想想,我们的语言吸收了多少满蒙阿尔泰语系里面的东西啊。北京城的胡同,如今已经成了北京文化的一部分,那么“胡同”这个叫法是源于哪里呢。“胡同”这一叫法,最早源于元代,在很多元曲中都多次出现“胡同”一词,比如《张生煮海》中,梅香就有这么一句台词“我家住在砖塔儿胡同”。由此可见,“胡同”这个叫法真的与元朝有关。元朝是蒙古族人忽必烈建立的,因此说“胡同”源于内蒙语。公元1271年,忽必烈建立元朝,1279年消灭南宋并定都北京,史称元大都。因为蒙古族人一直生活在水源稀少的荒漠地带,因此他们对水充满了崇敬之情。所以,元朝在北京的居民每户人家里都有一口井。“井”就成为了当时人们居住的代名词。一排排民间的街道被称为“忽洞格儿”,“忽洞格儿”在蒙古语中就是井的意思,后来人们就把“忽洞”谐音为“胡同”,“胡同”一词也一直沿用到了今天。  第一次去北京,看到街道路标上这个胡同那个胡同的,很是新奇。在全国各大城中,像北京这样把街巷叫胡同的并不多。那么“胡同”这个词从何而来,它的本来意思又是什么呢?这些疑问在心中萦绕多年,近日得闲翻看《中国通史》,才恍然大悟。  北京和西安一样,是著名古都。现在的北京城就是在元大都的基础上发展起来的,所以蒙古文化对北京的影响很大。其中“胡同”这个词就出自蒙语,历经明清和民国,这个词逐渐被北京人普遍接受,不但保留下来,还得以发展。目前,北京的大小胡同到底有多少个,就是地道的北京人恐怕也未必说得清楚。  目前,绝大部分的学者认为,胡同这个词在蒙语中就是水井的意思。在蒙语中,“水井”一词的发音与“胡同”非常接近。胡同虽起源于元朝,但长期以来,人们只是口口相传,而真正用文字写在街巷口,那是民国以后的事了。  在长春市,有一条街道被命名为西安胡同。在我们西安市,有一个城中村名叫瓦胡同村,村名中虽有“胡同”两字,但与北京的胡同有所不同。据新中国成立后编写的《长安县志》可知,隋唐以前长安、万年两县的村庄里就有名叫瓦胡同的。明天德年间,此地建有砖瓦厂,为和村南杜光寺(南窑)区分,得名“北窑”村。明正德年间,京城的朱郡马来此居住,同来的还有崔姓和于姓的达官贵人,他们在此设立城堡,并将此处改名为“瓦窑胡同”。此地位于高岗龙脉之上,有萧墙城池与外界隔阻。堡内市景繁荣,声色犬马,一派歌舞升平。  据查,在临潼区骊山森林公园附近有一个地名叫骆胡同。这个胡同与北京的胡同文化有无关联,目前尚无定论。 作者 朱百平西安晚报> 2018年07月15日 > 版次: <06> 文化纵横
北京城的胡同,如今已经成了北京文化的一部分,那么“胡同”这个叫法是源于哪里呢。“胡同”这一叫法,最早源于元代,在很多元曲中都多次出现“胡同”一词,比如《张生煮海》中,梅香就有这么一句台词“我家住在砖塔儿胡同”。由此可见,“胡同”这个叫法真的与元朝有关。元朝是蒙古族人忽必烈建立的,因此说“胡同”源于内蒙语。公元1271年,忽必烈建立元朝,1279年消灭南宋并定都北京,史称元大都。因为蒙古族人一直生活在水源稀少的荒漠地带,因此他们对水充满了崇敬之情。所以,元朝在北京的居民每户人家里都有一口井。“井”就成为了当时人们居住的代名词。一排排民间的街道被称为“忽洞格儿”,“忽洞格儿”在蒙古语中就是井的意思,后来人们就把“忽洞”谐音为“胡同”,“胡同”一词也一直沿用到了今天。
北京城的胡同,如今已经成了北京文化的一部分,那么“胡同”这个叫法是源于哪里呢。“胡同”这一叫法,最早源于元代,在很多元曲中都多次出现“胡同”一词,比如《张生煮海》中,梅香就有这么一句台词“我家住在砖塔儿胡同”。由此可见,“胡同”这个叫法真的与元朝有关。元朝是蒙古族人忽必烈建立的,因此说“胡同”源于内蒙语。公元1271年,忽必烈建立元朝,1279年消灭南宋并定都北京,史称元大都。因为蒙古族人一直生活在水源稀少的荒漠地带,因此他们对水充满了崇敬之情。所以,元朝在北京的居民每户人家里都有一口井。“井”就成为了当时人们居住的代名词。一排排民间的街道被称为“忽洞格儿”,“忽洞格儿”在蒙古语中就是井的意思,后来人们就把“忽洞”谐音为“胡同”,“胡同”一词也一直沿用到了今天。中国的姓氏史亦是一部文化史,大多数姓氏不仅源远流长,而且伴随着动人心魄的故事。姓氏的出现已然如此不凡,在岁月流逝中所诞生的惊才绝艳的族人更是让其姓氏灼灼生辉。项姓便是姓氏之一,它本来标注读“hang”,为何专家学者却仍将它读作“xiang”呢?周朝采取分封制,给各诸侯授民授疆土,让其保卫王室。项子国便是分封国之一,项姓也自此诞生。后来,鲁国灭项,项子国自此湮灭,只余项地。战国时期,强楚灭鲁,项地又为楚所有。尽管历史更迭如此之快,项国子孙仍然世代以项为姓。项姓族人虽然不多,却多贤能之辈。《战国策》中曾记载,孔夫子向年仅七岁的项槖求教,并尊之为师。小小年纪便有赐教圣人的本领,可见其聪慧。西楚霸王项羽的出现更是让项姓为天下熟知。现代人称呼项羽之姓为“xiang”,但是根据考究,读“hang”似乎更为合理。首先,在许慎的《说文解字》一书中记载,项,胡讲切。除此之外,《唐韵》一书也是如此标注的。这是古代一种记音方法,上字取声,下字取韵,读来声母确实是“h”。其次,现在安徽等地乃至海外的的一些项氏族人仍然将自己的姓读作“hang”。如此看来,读“hang”似乎是众望所归,那么专家为何反其道而行之呢?众所周知,语言是约定俗成的,大部分人将其读作“xiang”时,个别人坚持读“hang”,难免会发生误会。譬如忘八端,本义是斥责人不遵守礼义廉耻等八项做人的根本,但是部分民众不解其义,将其读作王八蛋。欧阳修在撰写《新五代史》中就讲述过这种现象,说一人年少时极为无赖,乡里人都称他贼王八。尽管王八蛋是一种讹读,但是它却成为了主流,正确的忘八端反而为人忘却。这其中缘由,无非是人们已经对忘八端之意不熟知,再将其用在交际场合反而难以为人理解。除此之外,语音变化是一种正常现象,没有必要坚持读原本读音。历史上,是分尖音和团音的,但是随着历史发展,出现尖团合流现象。所谓的尖团合流,zcs和gkh中的部分字的声母读作了jqx,而项的读音正是一种体现。h和x的合流导致项读音发生了变化。在如今的成都等地的方言中,保留着未合流前的状况,如叫花子的“叫”字读作“gao”。语言既然已经发生了演变,最好的方式就是顺其自然。当然有些人对此不情愿,比如读诗时,仍将“远上寒山石径斜”的斜读作“xia”。这种坚持其实已然失去意义,因为从上古语言到现代汉语,其间如同横亘一条难以逾越的鸿沟,反今复古是不现实的。专家将项读作“xiang”,确实情有可原,不过我们也应考虑语言的特殊性。项与普通的文字不同,它作为一个姓氏,还承载了一个家族的特殊情感,有它的群众基础。因而,我们对项的读音进行处理时,不应只站在正常的语音变化角度,也应考虑到群众的感情。
北京城的胡同,如今已经成了北京文化的一部分,那么“胡同”这个叫法是源于哪里呢。“胡同”这一叫法,最早源于元代,在很多元曲中都多次出现“胡同”一词,比如《张生煮海》中,梅香就有这么一句台词“我家住在砖塔儿胡同”。由此可见,“胡同”这个叫法真的与元朝有关。元朝是蒙古族人忽必烈建立的,因此说“胡同”源于内蒙语。公元1271年,忽必烈建立元朝,1279年消灭南宋并定都北京,史称元大都。因为蒙古族人一直生活在水源稀少的荒漠地带,因此他们对水充满了崇敬之情。所以,元朝在北京的居民每户人家里都有一口井。“井”就成为了当时人们居住的代名词。一排排民间的街道被称为“忽洞格儿”,“忽洞格儿”在蒙古语中就是井的意思,后来人们就把“忽洞”谐音为“胡同”,“胡同”一词也一直沿用到了今天。中国的姓氏史亦是一部文化史,大多数姓氏不仅源远流长,而且伴随着动人心魄的故事。姓氏的出现已然如此不凡,在岁月流逝中所诞生的惊才绝艳的族人更是让其姓氏灼灼生辉。项姓便是姓氏之一,它本来标注读“hang”,为何专家学者却仍将它读作“xiang”呢?周朝采取分封制,给各诸侯授民授疆土,让其保卫王室。项子国便是分封国之一,项姓也自此诞生。后来,鲁国灭项,项子国自此湮灭,只余项地。战国时期,强楚灭鲁,项地又为楚所有。尽管历史更迭如此之快,项国子孙仍然世代以项为姓。项姓族人虽然不多,却多贤能之辈。《战国策》中曾记载,孔夫子向年仅七岁的项槖求教,并尊之为师。小小年纪便有赐教圣人的本领,可见其聪慧。西楚霸王项羽的出现更是让项姓为天下熟知。现代人称呼项羽之姓为“xiang”,但是根据考究,读“hang”似乎更为合理。首先,在许慎的《说文解字》一书中记载,项,胡讲切。除此之外,《唐韵》一书也是如此标注的。这是古代一种记音方法,上字取声,下字取韵,读来声母确实是“h”。其次,现在安徽等地乃至海外的的一些项氏族人仍然将自己的姓读作“hang”。如此看来,读“hang”似乎是众望所归,那么专家为何反其道而行之呢?众所周知,语言是约定俗成的,大部分人将其读作“xiang”时,个别人坚持读“hang”,难免会发生误会。譬如忘八端,本义是斥责人不遵守礼义廉耻等八项做人的根本,但是部分民众不解其义,将其读作王八蛋。欧阳修在撰写《新五代史》中就讲述过这种现象,说一人年少时极为无赖,乡里人都称他贼王八。尽管王八蛋是一种讹读,但是它却成为了主流,正确的忘八端反而为人忘却。这其中缘由,无非是人们已经对忘八端之意不熟知,再将其用在交际场合反而难以为人理解。除此之外,语音变化是一种正常现象,没有必要坚持读原本读音。历史上,是分尖音和团音的,但是随着历史发展,出现尖团合流现象。所谓的尖团合流,zcs和gkh中的部分字的声母读作了jqx,而项的读音正是一种体现。h和x的合流导致项读音发生了变化。在如今的成都等地的方言中,保留着未合流前的状况,如叫花子的“叫”字读作“gao”。语言既然已经发生了演变,最好的方式就是顺其自然。当然有些人对此不情愿,比如读诗时,仍将“远上寒山石径斜”的斜读作“xia”。这种坚持其实已然失去意义,因为从上古语言到现代汉语,其间如同横亘一条难以逾越的鸿沟,反今复古是不现实的。专家将项读作“xiang”,确实情有可原,不过我们也应考虑语言的特殊性。项与普通的文字不同,它作为一个姓氏,还承载了一个家族的特殊情感,有它的群众基础。因而,我们对项的读音进行处理时,不应只站在正常的语音变化角度,也应考虑到群众的感情。  第一次去北京,看到街道路标上这个胡同那个胡同的,很是新奇。在全国各大城中,像北京这样把街巷叫胡同的并不多。那么“胡同”这个词从何而来,它的本来意思又是什么呢?这些疑问在心中萦绕多年,近日得闲翻看《中国通史》,才恍然大悟。  北京和西安一样,是著名古都。现在的北京城就是在元大都的基础上发展起来的,所以蒙古文化对北京的影响很大。其中“胡同”这个词就出自蒙语,历经明清和民国,这个词逐渐被北京人普遍接受,不但保留下来,还得以发展。目前,北京的大小胡同到底有多少个,就是地道的北京人恐怕也未必说得清楚。  目前,绝大部分的学者认为,胡同这个词在蒙语中就是水井的意思。在蒙语中,“水井”一词的发音与“胡同”非常接近。胡同虽起源于元朝,但长期以来,人们只是口口相传,而真正用文字写在街巷口,那是民国以后的事了。  在长春市,有一条街道被命名为西安胡同。在我们西安市,有一个城中村名叫瓦胡同村,村名中虽有“胡同”两字,但与北京的胡同有所不同。据新中国成立后编写的《长安县志》可知,隋唐以前长安、万年两县的村庄里就有名叫瓦胡同的。明天德年间,此地建有砖瓦厂,为和村南杜光寺(南窑)区分,得名“北窑”村。明正德年间,京城的朱郡马来此居住,同来的还有崔姓和于姓的达官贵人,他们在此设立城堡,并将此处改名为“瓦窑胡同”。此地位于高岗龙脉之上,有萧墙城池与外界隔阻。堡内市景繁荣,声色犬马,一派歌舞升平。  据查,在临潼区骊山森林公园附近有一个地名叫骆胡同。这个胡同与北京的胡同文化有无关联,目前尚无定论。 作者 朱百平西安晚报> 2018年07月15日 > 版次: <06> 文化纵横
北京城的胡同,如今已经成了北京文化的一部分,那么“胡同”这个叫法是源于哪里呢。“胡同”这一叫法,最早源于元代,在很多元曲中都多次出现“胡同”一词,比如《张生煮海》中,梅香就有这么一句台词“我家住在砖塔儿胡同”。由此可见,“胡同”这个叫法真的与元朝有关。元朝是蒙古族人忽必烈建立的,因此说“胡同”源于内蒙语。公元1271年,忽必烈建立元朝,1279年消灭南宋并定都北京,史称元大都。因为蒙古族人一直生活在水源稀少的荒漠地带,因此他们对水充满了崇敬之情。所以,元朝在北京的居民每户人家里都有一口井。“井”就成为了当时人们居住的代名词。一排排民间的街道被称为“忽洞格儿”,“忽洞格儿”在蒙古语中就是井的意思,后来人们就把“忽洞”谐音为“胡同”,“胡同”一词也一直沿用到了今天。中国的姓氏史亦是一部文化史,大多数姓氏不仅源远流长,而且伴随着动人心魄的故事。姓氏的出现已然如此不凡,在岁月流逝中所诞生的惊才绝艳的族人更是让其姓氏灼灼生辉。项姓便是姓氏之一,它本来标注读“hang”,为何专家学者却仍将它读作“xiang”呢?周朝采取分封制,给各诸侯授民授疆土,让其保卫王室。项子国便是分封国之一,项姓也自此诞生。后来,鲁国灭项,项子国自此湮灭,只余项地。战国时期,强楚灭鲁,项地又为楚所有。尽管历史更迭如此之快,项国子孙仍然世代以项为姓。项姓族人虽然不多,却多贤能之辈。《战国策》中曾记载,孔夫子向年仅七岁的项槖求教,并尊之为师。小小年纪便有赐教圣人的本领,可见其聪慧。西楚霸王项羽的出现更是让项姓为天下熟知。现代人称呼项羽之姓为“xiang”,但是根据考究,读“hang”似乎更为合理。首先,在许慎的《说文解字》一书中记载,项,胡讲切。除此之外,《唐韵》一书也是如此标注的。这是古代一种记音方法,上字取声,下字取韵,读来声母确实是“h”。其次,现在安徽等地乃至海外的的一些项氏族人仍然将自己的姓读作“hang”。如此看来,读“hang”似乎是众望所归,那么专家为何反其道而行之呢?众所周知,语言是约定俗成的,大部分人将其读作“xiang”时,个别人坚持读“hang”,难免会发生误会。譬如忘八端,本义是斥责人不遵守礼义廉耻等八项做人的根本,但是部分民众不解其义,将其读作王八蛋。欧阳修在撰写《新五代史》中就讲述过这种现象,说一人年少时极为无赖,乡里人都称他贼王八。尽管王八蛋是一种讹读,但是它却成为了主流,正确的忘八端反而为人忘却。这其中缘由,无非是人们已经对忘八端之意不熟知,再将其用在交际场合反而难以为人理解。除此之外,语音变化是一种正常现象,没有必要坚持读原本读音。历史上,是分尖音和团音的,但是随着历史发展,出现尖团合流现象。所谓的尖团合流,zcs和gkh中的部分字的声母读作了jqx,而项的读音正是一种体现。h和x的合流导致项读音发生了变化。在如今的成都等地的方言中,保留着未合流前的状况,如叫花子的“叫”字读作“gao”。语言既然已经发生了演变,最好的方式就是顺其自然。当然有些人对此不情愿,比如读诗时,仍将“远上寒山石径斜”的斜读作“xia”。这种坚持其实已然失去意义,因为从上古语言到现代汉语,其间如同横亘一条难以逾越的鸿沟,反今复古是不现实的。专家将项读作“xiang”,确实情有可原,不过我们也应考虑语言的特殊性。项与普通的文字不同,它作为一个姓氏,还承载了一个家族的特殊情感,有它的群众基础。因而,我们对项的读音进行处理时,不应只站在正常的语音变化角度,也应考虑到群众的感情。  第一次去北京,看到街道路标上这个胡同那个胡同的,很是新奇。在全国各大城中,像北京这样把街巷叫胡同的并不多。那么“胡同”这个词从何而来,它的本来意思又是什么呢?这些疑问在心中萦绕多年,近日得闲翻看《中国通史》,才恍然大悟。  北京和西安一样,是著名古都。现在的北京城就是在元大都的基础上发展起来的,所以蒙古文化对北京的影响很大。其中“胡同”这个词就出自蒙语,历经明清和民国,这个词逐渐被北京人普遍接受,不但保留下来,还得以发展。目前,北京的大小胡同到底有多少个,就是地道的北京人恐怕也未必说得清楚。  目前,绝大部分的学者认为,胡同这个词在蒙语中就是水井的意思。在蒙语中,“水井”一词的发音与“胡同”非常接近。胡同虽起源于元朝,但长期以来,人们只是口口相传,而真正用文字写在街巷口,那是民国以后的事了。  在长春市,有一条街道被命名为西安胡同。在我们西安市,有一个城中村名叫瓦胡同村,村名中虽有“胡同”两字,但与北京的胡同有所不同。据新中国成立后编写的《长安县志》可知,隋唐以前长安、万年两县的村庄里就有名叫瓦胡同的。明天德年间,此地建有砖瓦厂,为和村南杜光寺(南窑)区分,得名“北窑”村。明正德年间,京城的朱郡马来此居住,同来的还有崔姓和于姓的达官贵人,他们在此设立城堡,并将此处改名为“瓦窑胡同”。此地位于高岗龙脉之上,有萧墙城池与外界隔阻。堡内市景繁荣,声色犬马,一派歌舞升平。  据查,在临潼区骊山森林公园附近有一个地名叫骆胡同。这个胡同与北京的胡同文化有无关联,目前尚无定论。 作者 朱百平西安晚报> 2018年07月15日 > 版次: <06> 文化纵横城市内蒙古许多城市名含有“浩特”两字,这是蒙古语,蒙古语中浩特hoton原意是水草旁的“聚居地”、“定居点”,“浩特”是非固定经常搬迁的。 近代人们赋予了“浩特”新的概念即“固定的城堡”即“城市”。呼和浩特——蒙古语为青色的城市。青城,呼和就是青色、靛蓝的意思。内蒙古自治区区首府,位于。公元十六世纪,蒙古封建主阿拉坦汗率领默特部驻牧呼和浩特地区。1581年,阿拉坦汗与夫人三娘子,大兴土木建城,并用青砖修起城墙,把房屋等围起来,远远望去,一片青色,因此得名。乌兰浩特——蒙语,意为红色的城,乌兰ulan是蒙古语的红的意思,故有红城之称,其为第一任首府。1945年,中国首个少数民族自治政权——内蒙古自治政府在王爷庙成立了,因其是红色革命政权,故将王爷庙更名为乌兰浩特,即红城。 二连浩特——“五光十色的城市” ,“二连”以附近额仁淖尔(湖)命名,意为“斑斓、幻景”,“二连浩特”是蒙语的汉译音,“二连”原名“额仁”,沿用市郊“额仁达布散淖尔”(现译二连盐池)之名。“额仁”是牧人对荒漠戈壁景色的一种美好描述,有海市蜃楼的意思。巴彦浩特——富饶的城市,巴彦浩特镇为阿拉善盟公署驻地,位于贺兰山西麓的洪积扇上。锡林浩特——高原城市。锡林郭勒盟——“锡林”蒙古语译为“高原上的平野”,“郭勒”是河流的意思。锡林郭勒意思就是“高原上的河流”。 此外,内蒙古作为少数名族蒙古族的主要聚居地,这里的很多地名都由蒙语得来的,非常具有名族特色和历史气息。包头——蒙古语“包克图”的缩音,意即“有鹿的地方。呼伦贝尔盟(现已设市)牙克石市的博克图镇也为此意。早年这里的水草丰美,有鹿群活动。呼伦贝尔——“呼伦贝尔”得名于呼伦湖和贝尔湖。呼伦湖又称呼伦池或达赉湖。“呼伦”为突厥语“湖”之意。兴安盟——兴安是满语,意思为小山(丘陵),在蒙语里是“大石”的意思,因位于大兴安岭东南麓,由雅克山、岳尔济山、雉鸡场山、吉里格山等群山构成。阿拉善盟——名字由来有多种说法,有说由“阿拉喜”谐音而来,蒙古语“阿拉喜”是屠宰的意思。一说为贺兰山谐音。一说意为野骏马。乌兰察布盟——“乌兰”为蒙古语“红色”的意思;“察布”这里当“崖口”讲,乌兰察布就是“红色崖口”的意思。(现已更名为乌兰察布市)伊克昭盟——“伊克”蒙语,是“大”的意思;“昭”是“庙”的意思。合译为大庙。因有成吉思汗陵而闻名。(鄂尔多斯市撤盟设市之前其盟的名字)巴彦淖尔盟——“巴彦”是蒙古语译音,为富饶的意思,“淖尔”是湖泊的意思,合译为富饶的湖泊。(现已更市) 赤峰——蒙古语为乌兰哈达,是红峰的意思,赤峰是中华文化发源地之一,境内有红山文化遗址。兴安盟乌兰浩特市的乌兰哈达镇也为此意。 乌海——不是蒙语,是汉语缩名,乌海由乌达、海渤湾和海南三区组成,取字头缩拼即成。因乌海盛产煤,故又有“乌金之海”之美誉。 鄂尔多斯——在蒙古语中叫“斡耳朵”,是“宫帐”、“众多的宫殿”的意思,当年这里的人们常年担当着成吉思汗的卫队,明朝时这里叫“袄儿都司”,后来就演变成鄂尔多斯。今年是内蒙古自治区成立70周年,祝祖国北疆发展越来越好,祝祖国越来越繁荣昌盛。
北京城的胡同,如今已经成了北京文化的一部分,那么“胡同”这个叫法是源于哪里呢。“胡同”这一叫法,最早源于元代,在很多元曲中都多次出现“胡同”一词,比如《张生煮海》中,梅香就有这么一句台词“我家住在砖塔儿胡同”。由此可见,“胡同”这个叫法真的与元朝有关。元朝是蒙古族人忽必烈建立的,因此说“胡同”源于内蒙语。公元1271年,忽必烈建立元朝,1279年消灭南宋并定都北京,史称元大都。因为蒙古族人一直生活在水源稀少的荒漠地带,因此他们对水充满了崇敬之情。所以,元朝在北京的居民每户人家里都有一口井。“井”就成为了当时人们居住的代名词。一排排民间的街道被称为“忽洞格儿”,“忽洞格儿”在蒙古语中就是井的意思,后来人们就把“忽洞”谐音为“胡同”,“胡同”一词也一直沿用到了今天。中国的姓氏史亦是一部文化史,大多数姓氏不仅源远流长,而且伴随着动人心魄的故事。姓氏的出现已然如此不凡,在岁月流逝中所诞生的惊才绝艳的族人更是让其姓氏灼灼生辉。项姓便是姓氏之一,它本来标注读“hang”,为何专家学者却仍将它读作“xiang”呢?周朝采取分封制,给各诸侯授民授疆土,让其保卫王室。项子国便是分封国之一,项姓也自此诞生。后来,鲁国灭项,项子国自此湮灭,只余项地。战国时期,强楚灭鲁,项地又为楚所有。尽管历史更迭如此之快,项国子孙仍然世代以项为姓。项姓族人虽然不多,却多贤能之辈。《战国策》中曾记载,孔夫子向年仅七岁的项槖求教,并尊之为师。小小年纪便有赐教圣人的本领,可见其聪慧。西楚霸王项羽的出现更是让项姓为天下熟知。现代人称呼项羽之姓为“xiang”,但是根据考究,读“hang”似乎更为合理。首先,在许慎的《说文解字》一书中记载,项,胡讲切。除此之外,《唐韵》一书也是如此标注的。这是古代一种记音方法,上字取声,下字取韵,读来声母确实是“h”。其次,现在安徽等地乃至海外的的一些项氏族人仍然将自己的姓读作“hang”。如此看来,读“hang”似乎是众望所归,那么专家为何反其道而行之呢?众所周知,语言是约定俗成的,大部分人将其读作“xiang”时,个别人坚持读“hang”,难免会发生误会。譬如忘八端,本义是斥责人不遵守礼义廉耻等八项做人的根本,但是部分民众不解其义,将其读作王八蛋。欧阳修在撰写《新五代史》中就讲述过这种现象,说一人年少时极为无赖,乡里人都称他贼王八。尽管王八蛋是一种讹读,但是它却成为了主流,正确的忘八端反而为人忘却。这其中缘由,无非是人们已经对忘八端之意不熟知,再将其用在交际场合反而难以为人理解。除此之外,语音变化是一种正常现象,没有必要坚持读原本读音。历史上,是分尖音和团音的,但是随着历史发展,出现尖团合流现象。所谓的尖团合流,zcs和gkh中的部分字的声母读作了jqx,而项的读音正是一种体现。h和x的合流导致项读音发生了变化。在如今的成都等地的方言中,保留着未合流前的状况,如叫花子的“叫”字读作“gao”。语言既然已经发生了演变,最好的方式就是顺其自然。当然有些人对此不情愿,比如读诗时,仍将“远上寒山石径斜”的斜读作“xia”。这种坚持其实已然失去意义,因为从上古语言到现代汉语,其间如同横亘一条难以逾越的鸿沟,反今复古是不现实的。专家将项读作“xiang”,确实情有可原,不过我们也应考虑语言的特殊性。项与普通的文字不同,它作为一个姓氏,还承载了一个家族的特殊情感,有它的群众基础。因而,我们对项的读音进行处理时,不应只站在正常的语音变化角度,也应考虑到群众的感情。  第一次去北京,看到街道路标上这个胡同那个胡同的,很是新奇。在全国各大城中,像北京这样把街巷叫胡同的并不多。那么“胡同”这个词从何而来,它的本来意思又是什么呢?这些疑问在心中萦绕多年,近日得闲翻看《中国通史》,才恍然大悟。  北京和西安一样,是著名古都。现在的北京城就是在元大都的基础上发展起来的,所以蒙古文化对北京的影响很大。其中“胡同”这个词就出自蒙语,历经明清和民国,这个词逐渐被北京人普遍接受,不但保留下来,还得以发展。目前,北京的大小胡同到底有多少个,就是地道的北京人恐怕也未必说得清楚。  目前,绝大部分的学者认为,胡同这个词在蒙语中就是水井的意思。在蒙语中,“水井”一词的发音与“胡同”非常接近。胡同虽起源于元朝,但长期以来,人们只是口口相传,而真正用文字写在街巷口,那是民国以后的事了。  在长春市,有一条街道被命名为西安胡同。在我们西安市,有一个城中村名叫瓦胡同村,村名中虽有“胡同”两字,但与北京的胡同有所不同。据新中国成立后编写的《长安县志》可知,隋唐以前长安、万年两县的村庄里就有名叫瓦胡同的。明天德年间,此地建有砖瓦厂,为和村南杜光寺(南窑)区分,得名“北窑”村。明正德年间,京城的朱郡马来此居住,同来的还有崔姓和于姓的达官贵人,他们在此设立城堡,并将此处改名为“瓦窑胡同”。此地位于高岗龙脉之上,有萧墙城池与外界隔阻。堡内市景繁荣,声色犬马,一派歌舞升平。  据查,在临潼区骊山森林公园附近有一个地名叫骆胡同。这个胡同与北京的胡同文化有无关联,目前尚无定论。 作者 朱百平西安晚报> 2018年07月15日 > 版次: <06> 文化纵横城市内蒙古许多城市名含有“浩特”两字,这是蒙古语,蒙古语中浩特hoton原意是水草旁的“聚居地”、“定居点”,“浩特”是非固定经常搬迁的。 近代人们赋予了“浩特”新的概念即“固定的城堡”即“城市”。呼和浩特——蒙古语为青色的城市。青城,呼和就是青色、靛蓝的意思。内蒙古自治区区首府,位于。公元十六世纪,蒙古封建主阿拉坦汗率领默特部驻牧呼和浩特地区。1581年,阿拉坦汗与夫人三娘子,大兴土木建城,并用青砖修起城墙,把房屋等围起来,远远望去,一片青色,因此得名。乌兰浩特——蒙语,意为红色的城,乌兰ulan是蒙古语的红的意思,故有红城之称,其为第一任首府。1945年,中国首个少数民族自治政权——内蒙古自治政府在王爷庙成立了,因其是红色革命政权,故将王爷庙更名为乌兰浩特,即红城。 二连浩特——“五光十色的城市” ,“二连”以附近额仁淖尔(湖)命名,意为“斑斓、幻景”,“二连浩特”是蒙语的汉译音,“二连”原名“额仁”,沿用市郊“额仁达布散淖尔”(现译二连盐池)之名。“额仁”是牧人对荒漠戈壁景色的一种美好描述,有海市蜃楼的意思。巴彦浩特——富饶的城市,巴彦浩特镇为阿拉善盟公署驻地,位于贺兰山西麓的洪积扇上。锡林浩特——高原城市。锡林郭勒盟——“锡林”蒙古语译为“高原上的平野”,“郭勒”是河流的意思。锡林郭勒意思就是“高原上的河流”。 此外,内蒙古作为少数名族蒙古族的主要聚居地,这里的很多地名都由蒙语得来的,非常具有名族特色和历史气息。包头——蒙古语“包克图”的缩音,意即“有鹿的地方。呼伦贝尔盟(现已设市)牙克石市的博克图镇也为此意。早年这里的水草丰美,有鹿群活动。呼伦贝尔——“呼伦贝尔”得名于呼伦湖和贝尔湖。呼伦湖又称呼伦池或达赉湖。“呼伦”为突厥语“湖”之意。兴安盟——兴安是满语,意思为小山(丘陵),在蒙语里是“大石”的意思,因位于大兴安岭东南麓,由雅克山、岳尔济山、雉鸡场山、吉里格山等群山构成。阿拉善盟——名字由来有多种说法,有说由“阿拉喜”谐音而来,蒙古语“阿拉喜”是屠宰的意思。一说为贺兰山谐音。一说意为野骏马。乌兰察布盟——“乌兰”为蒙古语“红色”的意思;“察布”这里当“崖口”讲,乌兰察布就是“红色崖口”的意思。(现已更名为乌兰察布市)伊克昭盟——“伊克”蒙语,是“大”的意思;“昭”是“庙”的意思。合译为大庙。因有成吉思汗陵而闻名。(鄂尔多斯市撤盟设市之前其盟的名字)巴彦淖尔盟——“巴彦”是蒙古语译音,为富饶的意思,“淖尔”是湖泊的意思,合译为富饶的湖泊。(现已更市) 赤峰——蒙古语为乌兰哈达,是红峰的意思,赤峰是中华文化发源地之一,境内有红山文化遗址。兴安盟乌兰浩特市的乌兰哈达镇也为此意。 乌海——不是蒙语,是汉语缩名,乌海由乌达、海渤湾和海南三区组成,取字头缩拼即成。因乌海盛产煤,故又有“乌金之海”之美誉。 鄂尔多斯——在蒙古语中叫“斡耳朵”,是“宫帐”、“众多的宫殿”的意思,当年这里的人们常年担当着成吉思汗的卫队,明朝时这里叫“袄儿都司”,后来就演变成鄂尔多斯。今年是内蒙古自治区成立70周年,祝祖国北疆发展越来越好,祝祖国越来越繁荣昌盛。古代统治者为了加强国家的统治、便于政令的实施,完善赋税的管理,把一定数量的“户”固定在一定范围土地之内、建立起一种家族与地域之间的联系,古人刚开始是以“家”为单位划分地域,构建行政组织,向上层层建制-五家为比、五比为闾、五族为党、五党为州、五赞为鄙、五鄙为县、五县为遂,这也就是街坊巷胡同的来由、那街坊巷胡同这些又有什么差别呢?坊,在古代是指住宅区。中国古代城市基层居住单位历经了里坊制向街巷制的变迁。里坊制,早在先秦时代就存在,“千百家似围棋局,十二街如种菜畦”这种严格里坊制度是以强化城市治理、防范盗贼为目的、却给市民生活生产及交通带来不便,随着商品经济的发展,唐代长安城内侵街建房、坊内开店、开设夜市破坏了里坊制度。坊市制,从西周到唐代,城市建置的格局,一直是市(商业区)与坊(汉代称里,即住宅区)分设,市内不住家,坊内不设店肆。市的四周以垣墙围圈,称“阛”,四面设门,称“阓”。市门朝开夕闭,交易聚散有时。元大都建成之后,北京城内被分成五十坊;巷:坊与坊之间有防火墙,墙与墙的通道成为巷,宽12步。坊是由东西南北四条街道分割出来的一块长方形的居民区,也叫街区。各个坊内有若干小巷。坊内四周建有坊墙,以保护坊内建筑物和居民的人身安全,分割各坊之间东西南北四条街道就称作“坊”。街:道路两旁是买卖铺的称为街,一般宽24步以上。坊与坊之间的街道有买卖铺子,这样街道要比一般的巷子要宽。胡同:胡同是从元朝才开始有的,源于蒙古语。北京第一个称作胡同的是砖塔胡同。胡同,既是老北京人的乡愁,更更是北京历史文化的活生生的载体,没有了它们,历史不再鲜活生动。
北京城的胡同,如今已经成了北京文化的一部分,那么“胡同”这个叫法是源于哪里呢。“胡同”这一叫法,最早源于元代,在很多元曲中都多次出现“胡同”一词,比如《张生煮海》中,梅香就有这么一句台词“我家住在砖塔儿胡同”。由此可见,“胡同”这个叫法真的与元朝有关。元朝是蒙古族人忽必烈建立的,因此说“胡同”源于内蒙语。公元1271年,忽必烈建立元朝,1279年消灭南宋并定都北京,史称元大都。因为蒙古族人一直生活在水源稀少的荒漠地带,因此他们对水充满了崇敬之情。所以,元朝在北京的居民每户人家里都有一口井。“井”就成为了当时人们居住的代名词。一排排民间的街道被称为“忽洞格儿”,“忽洞格儿”在蒙古语中就是井的意思,后来人们就把“忽洞”谐音为“胡同”,“胡同”一词也一直沿用到了今天。
北京城的胡同,如今已经成了北京文化的一部分,那么“胡同”这个叫法是源于哪里呢。“胡同”这一叫法,最早源于元代,在很多元曲中都多次出现“胡同”一词,比如《张生煮海》中,梅香就有这么一句台词“我家住在砖塔儿胡同”。由此可见,“胡同”这个叫法真的与元朝有关。元朝是蒙古族人忽必烈建立的,因此说“胡同”源于内蒙语。公元1271年,忽必烈建立元朝,1279年消灭南宋并定都北京,史称元大都。因为蒙古族人一直生活在水源稀少的荒漠地带,因此他们对水充满了崇敬之情。所以,元朝在北京的居民每户人家里都有一口井。“井”就成为了当时人们居住的代名词。一排排民间的街道被称为“忽洞格儿”,“忽洞格儿”在蒙古语中就是井的意思,后来人们就把“忽洞”谐音为“胡同”,“胡同”一词也一直沿用到了今天。  第一次去北京,看到街道路标上这个胡同那个胡同的,很是新奇。在全国各大城中,像北京这样把街巷叫胡同的并不多。那么“胡同”这个词从何而来,它的本来意思又是什么呢?这些疑问在心中萦绕多年,近日得闲翻看《中国通史》,才恍然大悟。  北京和西安一样,是著名古都。现在的北京城就是在元大都的基础上发展起来的,所以蒙古文化对北京的影响很大。其中“胡同”这个词就出自蒙语,历经明清和民国,这个词逐渐被北京人普遍接受,不但保留下来,还得以发展。目前,北京的大小胡同到底有多少个,就是地道的北京人恐怕也未必说得清楚。  目前,绝大部分的学者认为,胡同这个词在蒙语中就是水井的意思。在蒙语中,“水井”一词的发音与“胡同”非常接近。胡同虽起源于元朝,但长期以来,人们只是口口相传,而真正用文字写在街巷口,那是民国以后的事了。  在长春市,有一条街道被命名为西安胡同。在我们西安市,有一个城中村名叫瓦胡同村,村名中虽有“胡同”两字,但与北京的胡同有所不同。据新中国成立后编写的《长安县志》可知,隋唐以前长安、万年两县的村庄里就有名叫瓦胡同的。明天德年间,此地建有砖瓦厂,为和村南杜光寺(南窑)区分,得名“北窑”村。明正德年间,京城的朱郡马来此居住,同来的还有崔姓和于姓的达官贵人,他们在此设立城堡,并将此处改名为“瓦窑胡同”。此地位于高岗龙脉之上,有萧墙城池与外界隔阻。堡内市景繁荣,声色犬马,一派歌舞升平。  据查,在临潼区骊山森林公园附近有一个地名叫骆胡同。这个胡同与北京的胡同文化有无关联,目前尚无定论。 作者 朱百平西安晚报> 2018年07月15日 > 版次: <06> 文化纵横
北京城的胡同,如今已经成了北京文化的一部分,那么“胡同”这个叫法是源于哪里呢。“胡同”这一叫法,最早源于元代,在很多元曲中都多次出现“胡同”一词,比如《张生煮海》中,梅香就有这么一句台词“我家住在砖塔儿胡同”。由此可见,“胡同”这个叫法真的与元朝有关。元朝是蒙古族人忽必烈建立的,因此说“胡同”源于内蒙语。公元1271年,忽必烈建立元朝,1279年消灭南宋并定都北京,史称元大都。因为蒙古族人一直生活在水源稀少的荒漠地带,因此他们对水充满了崇敬之情。所以,元朝在北京的居民每户人家里都有一口井。“井”就成为了当时人们居住的代名词。一排排民间的街道被称为“忽洞格儿”,“忽洞格儿”在蒙古语中就是井的意思,后来人们就把“忽洞”谐音为“胡同”,“胡同”一词也一直沿用到了今天。  第一次去北京,看到街道路标上这个胡同那个胡同的,很是新奇。在全国各大城中,像北京这样把街巷叫胡同的并不多。那么“胡同”这个词从何而来,它的本来意思又是什么呢?这些疑问在心中萦绕多年,近日得闲翻看《中国通史》,才恍然大悟。  北京和西安一样,是著名古都。现在的北京城就是在元大都的基础上发展起来的,所以蒙古文化对北京的影响很大。其中“胡同”这个词就出自蒙语,历经明清和民国,这个词逐渐被北京人普遍接受,不但保留下来,还得以发展。目前,北京的大小胡同到底有多少个,就是地道的北京人恐怕也未必说得清楚。  目前,绝大部分的学者认为,胡同这个词在蒙语中就是水井的意思。在蒙语中,“水井”一词的发音与“胡同”非常接近。胡同虽起源于元朝,但长期以来,人们只是口口相传,而真正用文字写在街巷口,那是民国以后的事了。  在长春市,有一条街道被命名为西安胡同。在我们西安市,有一个城中村名叫瓦胡同村,村名中虽有“胡同”两字,但与北京的胡同有所不同。据新中国成立后编写的《长安县志》可知,隋唐以前长安、万年两县的村庄里就有名叫瓦胡同的。明天德年间,此地建有砖瓦厂,为和村南杜光寺(南窑)区分,得名“北窑”村。明正德年间,京城的朱郡马来此居住,同来的还有崔姓和于姓的达官贵人,他们在此设立城堡,并将此处改名为“瓦窑胡同”。此地位于高岗龙脉之上,有萧墙城池与外界隔阻。堡内市景繁荣,声色犬马,一派歌舞升平。  据查,在临潼区骊山森林公园附近有一个地名叫骆胡同。这个胡同与北京的胡同文化有无关联,目前尚无定论。 作者 朱百平西安晚报> 2018年07月15日 > 版次: <06> 文化纵横城市内蒙古许多城市名含有“浩特”两字,这是蒙古语,蒙古语中浩特hoton原意是水草旁的“聚居地”、“定居点”,“浩特”是非固定经常搬迁的。 近代人们赋予了“浩特”新的概念即“固定的城堡”即“城市”。呼和浩特——蒙古语为青色的城市。青城,呼和就是青色、靛蓝的意思。内蒙古自治区区首府,位于。公元十六世纪,蒙古封建主阿拉坦汗率领默特部驻牧呼和浩特地区。1581年,阿拉坦汗与夫人三娘子,大兴土木建城,并用青砖修起城墙,把房屋等围起来,远远望去,一片青色,因此得名。乌兰浩特——蒙语,意为红色的城,乌兰ulan是蒙古语的红的意思,故有红城之称,其为第一任首府。1945年,中国首个少数民族自治政权——内蒙古自治政府在王爷庙成立了,因其是红色革命政权,故将王爷庙更名为乌兰浩特,即红城。 二连浩特——“五光十色的城市” ,“二连”以附近额仁淖尔(湖)命名,意为“斑斓、幻景”,“二连浩特”是蒙语的汉译音,“二连”原名“额仁”,沿用市郊“额仁达布散淖尔”(现译二连盐池)之名。“额仁”是牧人对荒漠戈壁景色的一种美好描述,有海市蜃楼的意思。巴彦浩特——富饶的城市,巴彦浩特镇为阿拉善盟公署驻地,位于贺兰山西麓的洪积扇上。锡林浩特——高原城市。锡林郭勒盟——“锡林”蒙古语译为“高原上的平野”,“郭勒”是河流的意思。锡林郭勒意思就是“高原上的河流”。 此外,内蒙古作为少数名族蒙古族的主要聚居地,这里的很多地名都由蒙语得来的,非常具有名族特色和历史气息。包头——蒙古语“包克图”的缩音,意即“有鹿的地方。呼伦贝尔盟(现已设市)牙克石市的博克图镇也为此意。早年这里的水草丰美,有鹿群活动。呼伦贝尔——“呼伦贝尔”得名于呼伦湖和贝尔湖。呼伦湖又称呼伦池或达赉湖。“呼伦”为突厥语“湖”之意。兴安盟——兴安是满语,意思为小山(丘陵),在蒙语里是“大石”的意思,因位于大兴安岭东南麓,由雅克山、岳尔济山、雉鸡场山、吉里格山等群山构成。阿拉善盟——名字由来有多种说法,有说由“阿拉喜”谐音而来,蒙古语“阿拉喜”是屠宰的意思。一说为贺兰山谐音。一说意为野骏马。乌兰察布盟——“乌兰”为蒙古语“红色”的意思;“察布”这里当“崖口”讲,乌兰察布就是“红色崖口”的意思。(现已更名为乌兰察布市)伊克昭盟——“伊克”蒙语,是“大”的意思;“昭”是“庙”的意思。合译为大庙。因有成吉思汗陵而闻名。(鄂尔多斯市撤盟设市之前其盟的名字)巴彦淖尔盟——“巴彦”是蒙古语译音,为富饶的意思,“淖尔”是湖泊的意思,合译为富饶的湖泊。(现已更市) 赤峰——蒙古语为乌兰哈达,是红峰的意思,赤峰是中华文化发源地之一,境内有红山文化遗址。兴安盟乌兰浩特市的乌兰哈达镇也为此意。 乌海——不是蒙语,是汉语缩名,乌海由乌达、海渤湾和海南三区组成,取字头缩拼即成。因乌海盛产煤,故又有“乌金之海”之美誉。 鄂尔多斯——在蒙古语中叫“斡耳朵”,是“宫帐”、“众多的宫殿”的意思,当年这里的人们常年担当着成吉思汗的卫队,明朝时这里叫“袄儿都司”,后来就演变成鄂尔多斯。今年是内蒙古自治区成立70周年,祝祖国北疆发展越来越好,祝祖国越来越繁荣昌盛。
北京城的胡同,如今已经成了北京文化的一部分,那么“胡同”这个叫法是源于哪里呢。“胡同”这一叫法,最早源于元代,在很多元曲中都多次出现“胡同”一词,比如《张生煮海》中,梅香就有这么一句台词“我家住在砖塔儿胡同”。由此可见,“胡同”这个叫法真的与元朝有关。元朝是蒙古族人忽必烈建立的,因此说“胡同”源于内蒙语。公元1271年,忽必烈建立元朝,1279年消灭南宋并定都北京,史称元大都。因为蒙古族人一直生活在水源稀少的荒漠地带,因此他们对水充满了崇敬之情。所以,元朝在北京的居民每户人家里都有一口井。“井”就成为了当时人们居住的代名词。一排排民间的街道被称为“忽洞格儿”,“忽洞格儿”在蒙古语中就是井的意思,后来人们就把“忽洞”谐音为“胡同”,“胡同”一词也一直沿用到了今天。
北京城的胡同,如今已经成了北京文化的一部分,那么“胡同”这个叫法是源于哪里呢。“胡同”这一叫法,最早源于元代,在很多元曲中都多次出现“胡同”一词,比如《张生煮海》中,梅香就有这么一句台词“我家住在砖塔儿胡同”。由此可见,“胡同”这个叫法真的与元朝有关。元朝是蒙古族人忽必烈建立的,因此说“胡同”源于内蒙语。公元1271年,忽必烈建立元朝,1279年消灭南宋并定都北京,史称元大都。因为蒙古族人一直生活在水源稀少的荒漠地带,因此他们对水充满了崇敬之情。所以,元朝在北京的居民每户人家里都有一口井。“井”就成为了当时人们居住的代名词。一排排民间的街道被称为“忽洞格儿”,“忽洞格儿”在蒙古语中就是井的意思,后来人们就把“忽洞”谐音为“胡同”,“胡同”一词也一直沿用到了今天。  第一次去北京,看到街道路标上这个胡同那个胡同的,很是新奇。在全国各大城中,像北京这样把街巷叫胡同的并不多。那么“胡同”这个词从何而来,它的本来意思又是什么呢?这些疑问在心中萦绕多年,近日得闲翻看《中国通史》,才恍然大悟。  北京和西安一样,是著名古都。现在的北京城就是在元大都的基础上发展起来的,所以蒙古文化对北京的影响很大。其中“胡同”这个词就出自蒙语,历经明清和民国,这个词逐渐被北京人普遍接受,不但保留下来,还得以发展。目前,北京的大小胡同到底有多少个,就是地道的北京人恐怕也未必说得清楚。  目前,绝大部分的学者认为,胡同这个词在蒙语中就是水井的意思。在蒙语中,“水井”一词的发音与“胡同”非常接近。胡同虽起源于元朝,但长期以来,人们只是口口相传,而真正用文字写在街巷口,那是民国以后的事了。  在长春市,有一条街道被命名为西安胡同。在我们西安市,有一个城中村名叫瓦胡同村,村名中虽有“胡同”两字,但与北京的胡同有所不同。据新中国成立后编写的《长安县志》可知,隋唐以前长安、万年两县的村庄里就有名叫瓦胡同的。明天德年间,此地建有砖瓦厂,为和村南杜光寺(南窑)区分,得名“北窑”村。明正德年间,京城的朱郡马来此居住,同来的还有崔姓和于姓的达官贵人,他们在此设立城堡,并将此处改名为“瓦窑胡同”。此地位于高岗龙脉之上,有萧墙城池与外界隔阻。堡内市景繁荣,声色犬马,一派歌舞升平。  据查,在临潼区骊山森林公园附近有一个地名叫骆胡同。这个胡同与北京的胡同文化有无关联,目前尚无定论。 作者 朱百平西安晚报> 2018年07月15日 > 版次: <06> 文化纵横
北京城的胡同,如今已经成了北京文化的一部分,那么“胡同”这个叫法是源于哪里呢。“胡同”这一叫法,最早源于元代,在很多元曲中都多次出现“胡同”一词,比如《张生煮海》中,梅香就有这么一句台词“我家住在砖塔儿胡同”。由此可见,“胡同”这个叫法真的与元朝有关。元朝是蒙古族人忽必烈建立的,因此说“胡同”源于内蒙语。公元1271年,忽必烈建立元朝,1279年消灭南宋并定都北京,史称元大都。因为蒙古族人一直生活在水源稀少的荒漠地带,因此他们对水充满了崇敬之情。所以,元朝在北京的居民每户人家里都有一口井。“井”就成为了当时人们居住的代名词。一排排民间的街道被称为“忽洞格儿”,“忽洞格儿”在蒙古语中就是井的意思,后来人们就把“忽洞”谐音为“胡同”,“胡同”一词也一直沿用到了今天。  第一次去北京,看到街道路标上这个胡同那个胡同的,很是新奇。在全国各大城中,像北京这样把街巷叫胡同的并不多。那么“胡同”这个词从何而来,它的本来意思又是什么呢?这些疑问在心中萦绕多年,近日得闲翻看《中国通史》,才恍然大悟。  北京和西安一样,是著名古都。现在的北京城就是在元大都的基础上发展起来的,所以蒙古文化对北京的影响很大。其中“胡同”这个词就出自蒙语,历经明清和民国,这个词逐渐被北京人普遍接受,不但保留下来,还得以发展。目前,北京的大小胡同到底有多少个,就是地道的北京人恐怕也未必说得清楚。  目前,绝大部分的学者认为,胡同这个词在蒙语中就是水井的意思。在蒙语中,“水井”一词的发音与“胡同”非常接近。胡同虽起源于元朝,但长期以来,人们只是口口相传,而真正用文字写在街巷口,那是民国以后的事了。  在长春市,有一条街道被命名为西安胡同。在我们西安市,有一个城中村名叫瓦胡同村,村名中虽有“胡同”两字,但与北京的胡同有所不同。据新中国成立后编写的《长安县志》可知,隋唐以前长安、万年两县的村庄里就有名叫瓦胡同的。明天德年间,此地建有砖瓦厂,为和村南杜光寺(南窑)区分,得名“北窑”村。明正德年间,京城的朱郡马来此居住,同来的还有崔姓和于姓的达官贵人,他们在此设立城堡,并将此处改名为“瓦窑胡同”。此地位于高岗龙脉之上,有萧墙城池与外界隔阻。堡内市景繁荣,声色犬马,一派歌舞升平。  据查,在临潼区骊山森林公园附近有一个地名叫骆胡同。这个胡同与北京的胡同文化有无关联,目前尚无定论。 作者 朱百平西安晚报> 2018年07月15日 > 版次: <06> 文化纵横城市内蒙古许多城市名含有“浩特”两字,这是蒙古语,蒙古语中浩特hoton原意是水草旁的“聚居地”、“定居点”,“浩特”是非固定经常搬迁的。 近代人们赋予了“浩特”新的概念即“固定的城堡”即“城市”。呼和浩特——蒙古语为青色的城市。青城,呼和就是青色、靛蓝的意思。内蒙古自治区区首府,位于。公元十六世纪,蒙古封建主阿拉坦汗率领默特部驻牧呼和浩特地区。1581年,阿拉坦汗与夫人三娘子,大兴土木建城,并用青砖修起城墙,把房屋等围起来,远远望去,一片青色,因此得名。乌兰浩特——蒙语,意为红色的城,乌兰ulan是蒙古语的红的意思,故有红城之称,其为第一任首府。1945年,中国首个少数民族自治政权——内蒙古自治政府在王爷庙成立了,因其是红色革命政权,故将王爷庙更名为乌兰浩特,即红城。 二连浩特——“五光十色的城市” ,“二连”以附近额仁淖尔(湖)命名,意为“斑斓、幻景”,“二连浩特”是蒙语的汉译音,“二连”原名“额仁”,沿用市郊“额仁达布散淖尔”(现译二连盐池)之名。“额仁”是牧人对荒漠戈壁景色的一种美好描述,有海市蜃楼的意思。巴彦浩特——富饶的城市,巴彦浩特镇为阿拉善盟公署驻地,位于贺兰山西麓的洪积扇上。锡林浩特——高原城市。锡林郭勒盟——“锡林”蒙古语译为“高原上的平野”,“郭勒”是河流的意思。锡林郭勒意思就是“高原上的河流”。 此外,内蒙古作为少数名族蒙古族的主要聚居地,这里的很多地名都由蒙语得来的,非常具有名族特色和历史气息。包头——蒙古语“包克图”的缩音,意即“有鹿的地方。呼伦贝尔盟(现已设市)牙克石市的博克图镇也为此意。早年这里的水草丰美,有鹿群活动。呼伦贝尔——“呼伦贝尔”得名于呼伦湖和贝尔湖。呼伦湖又称呼伦池或达赉湖。“呼伦”为突厥语“湖”之意。兴安盟——兴安是满语,意思为小山(丘陵),在蒙语里是“大石”的意思,因位于大兴安岭东南麓,由雅克山、岳尔济山、雉鸡场山、吉里格山等群山构成。阿拉善盟——名字由来有多种说法,有说由“阿拉喜”谐音而来,蒙古语“阿拉喜”是屠宰的意思。一说为贺兰山谐音。一说意为野骏马。乌兰察布盟——“乌兰”为蒙古语“红色”的意思;“察布”这里当“崖口”讲,乌兰察布就是“红色崖口”的意思。(现已更名为乌兰察布市)伊克昭盟——“伊克”蒙语,是“大”的意思;“昭”是“庙”的意思。合译为大庙。因有成吉思汗陵而闻名。(鄂尔多斯市撤盟设市之前其盟的名字)巴彦淖尔盟——“巴彦”是蒙古语译音,为富饶的意思,“淖尔”是湖泊的意思,合译为富饶的湖泊。(现已更市) 赤峰——蒙古语为乌兰哈达,是红峰的意思,赤峰是中华文化发源地之一,境内有红山文化遗址。兴安盟乌兰浩特市的乌兰哈达镇也为此意。 乌海——不是蒙语,是汉语缩名,乌海由乌达、海渤湾和海南三区组成,取字头缩拼即成。因乌海盛产煤,故又有“乌金之海”之美誉。 鄂尔多斯——在蒙古语中叫“斡耳朵”,是“宫帐”、“众多的宫殿”的意思,当年这里的人们常年担当着成吉思汗的卫队,明朝时这里叫“袄儿都司”,后来就演变成鄂尔多斯。今年是内蒙古自治区成立70周年,祝祖国北疆发展越来越好,祝祖国越来越繁荣昌盛。

胡同这个词来自哪里,响马贼一词来源是什么

4,谢谢 一词源于何处

“谢”是个形声字,从言射声,本义是“告辞”,也就是用言语辞行的意思。又由此引申为“去,离开”如《楚辞》“并谢与长友”;再引申为“绝”,如闭门谢客;后来以言语致歉也叫谢,如谢罪。并由此再到酬谢、感谢的意思。
公子行朝代:唐 作者:陈羽 体裁:乐府 金羁白面郎,何处蹋青来。马娇郎半醉,躞蹀望楼台。似见楼上人,玲珑窗户开。隔花闻一笑,落日不知回。 楼台这个词很常用,像 近水楼台先得月 多少楼台烟雨中 还有越剧楼台会

5,风吹草低遍地花牛羊好似珍珠撒形容的是哪里

内蒙古高原初二上地理书有的
蒙古
这是描写内蒙古锡林郭勒大草原的. 我们通常听到的《美丽的草原我的家》并不是这首歌的第一个词曲版本。1975年,来自北京怀柔的青年词作家火华到锡林郭勒盟开会,深入草原体验生活,诗兴大发。两年后,火华从事歌词创作,想起了这段往事,一气写出了:“美丽的草原我的家,风吹绿草遍地花……”歌词创作完成后,由当时内蒙古军区文工团的副团长阿民布和作曲、王焕凤演唱并参加了汇演。火华回忆说,当时的版本是一首女高音独唱歌曲,由于是为汇演准备的,听到的人也少,加上初稿中迫于当年时代特色而必须要写的“高压电线云中走”、“大庆、大寨、无限好”之类的词句,没有能够流传。   第二年,火华认识了作曲家阿拉腾奥勒,阿拉腾奥勒被火华的词作感动了,经过反复酝酿,重新谱曲。歌曲采用了蒙古族民间音乐的风格,既突出民族风格,又赋予新的时代气息。至于歌词的修改,德德玛也告诉记者:“有一次唱完这首歌,一位华侨到后台找到我,他说这首歌很好,建议把这首歌改成一支纯粹歌颂家乡、歌颂自然的‘绿色的歌’。我把这个意见对词作者火华讲了,后来歌词就做了改动,艺术效果就更好了。”但原唱是胡松华.

6,胡同这个词是怎么来的

来自蒙语。胡同,源于蒙古语 gudum。元人呼街巷为胡同,后即为北方街巷的通称。胡同也叫“里弄(lòng)”、“巷弄”、“巷”,是指城镇或乡村里主要街道之间的、比较小的街道,一直通向居民区的内部。胡同一词最初见诸元杂曲。关汉卿《单刀会》中,有“杀出一条血胡同来”之语。元杂剧《沙门岛张生煮海》中,张羽问梅香:“你家住哪里?”梅香说:“我家住砖塔儿胡同。”砖塔胡同在西四南大街,地名一直未变。扩展资料北京胡同有人称北京的古都文化为“胡同文化”或“四合院文化”。来到北京的游客,经常问到的一个问题就是“北京的胡同在哪里”。北京胡同最早起源于元代,最多时有6000多条,历史最早的是朝阳门内大街和东四之间的一片胡同,规划相当整齐,胡同与胡同之间的距离大致相同。南北走向的一般为街,相对较宽,如从北京火车站到朝阳门内大街的南小街和北小街,因过去以走马车为主,所以也叫马路。东西走向的一般为胡同,相对较窄,以走人为主。胡同两边一般都是四合院。北京的胡同有上千条,形成于中国历史上的元朝、明朝、清朝三个朝代,其中的大多数形成于13世纪的元朝。胡同的走向多为正东正西,宽度一般不过九米。胡同两旁的建筑大多都是四合院。四合院是一种由东西南北四座房屋以四四方方的对称形式围在一起的建筑物。大大小小的四合院一个紧挨一个排列起来,它们之间的通道就是胡同。胡同从外表上看模样都差不多,但其内在特色却各不相同,它们不仅是城市的脉搏,更是北京普通老百姓生活的场所。北京人对胡同有着特殊感情,它是百姓们出入家门的通道,更是一座座民俗风情博物馆,烙下了许多社会生活的印记。胡同一般距离闹市很近,但没有车水马龙的喧闹,可谓闹中取静。而且对于邻里关系的融洽,胡同在其中发挥了有效的作用。参考资料来源:百度百科—胡同
过年习俗源自何时很难考究,不过一般认为起源于殷商时期年头岁末祭神祭祖活动。农历的正月(1月)是一年的开始,而正月上旬或中旬,大部分情况正好是春季的开始(少部分时间立春是在农历腊月下旬),现在定名为春节;节日具体时间最后的确定相信和这个时间对农业劳作影响最小有关。农历一年的最后一天(月大为30日,月小29日),称之为“大年三十”,除夕晚上全家人团圆吃年饭(农历一年中最后一顿饭),年饭以后有熬年夜(守年岁)和发压岁钱的习俗,表示从农历上年的最后一天守到来年的第一天,因此,对这一节日又称之为过年。 从阳历看,春节在1月21日至2月20日游动。立春在2月4日或2月5日。 小年大年 在民间,特别是农村地区,有过小年和大年的习惯。 小年,即农历腊月二十三日(或二十四)(参见讨论页中的说明),送灶王爷上天(把供奉的灶王画火化),向玉皇大帝报告他所在的一家,在过去一年的表现。为了让灶王爷说好话,要供奉糖瓜,送行时还要用糖糊在他嘴上,让他上天言好事。到除夕再把灶王迎回来,就是请(买)一张新的灶王画(画上画有灶王爷和他的太太灶王奶)供在厨房。画的两侧通常贴一副对联:上天言好事,下界保平安。横批:一家之主。 大年从腊月最末一天开始,一般认为到正月十五日元宵节为止,亦有未出正月就是年的说法。
本文标题:胡同这个词来自哪里,响马贼一词来源是什么 - 优秀作文
本文地址:www.sz-csu.com/xiaoxue/youxiuzuowen/88172.html

作文投稿

胡同这个词来自哪里,响马贼一词来源是什么一文由小学课堂作文网免费提供,本站为公益性作文网站,此作文为网上收集或网友提供,版权归原作者所有,如果侵犯了您的权益,请及时与我们联系,我们会立即删除!

小学课堂作文网友情提示:请不要直接抄作文用来交作业。你可以学习、借鉴、期待你写出更好的作文。

说说你对这篇作文的看法吧